Translation of "Devil" in Japanese

0.014 sec.

Examples of using "Devil" in a sentence and their japanese translations:

Devil!

くそっ!

The Devil may come.

悪魔がやってくるかもしれないよ。

Devil take the hindmost.

遅れたやつは鬼に食われろ。

She's a little devil.

彼女は小悪魔なんだ。

Give the devil his due.

悪魔にも当然与えるべきものは与えよ。

Who the devil was that?

あいつはいったい何者だ?

She is possessed by a devil.

彼女は悪魔に取り付かれている。

What the devil are you doing?

一体何をしているのだ。

The devil destroyed Hiroshima and Nagasaki.

その悪魔は広島と長崎を破壊した。

The Devil made me do it.

悪魔が私にそうさせるのです。

The devil lurks behind the cross.

寺の隣に鬼が住む。

He is going like the devil.

すごい勢いで飛ばしてるよ。

- Talk of the devil and he'll appear.
- Speak of the Devil and he shall appear.

いない者の話をすると現われる。

The director cast me as the devil.

監督は私に悪魔の役をくれた。

Speak of the devil, here comes Kathy.

噂をすれば影、キャシーが来たわ。

I had a devil of a time.

ひどい目にあった。

He is a devil in human shape.

彼は人間の姿をした悪魔だ。

The devil finds work for idle hands.

怠惰は悪徳のもと。

The man sold his soul to the devil.

その男は悪魔に魂を売った。

When the flatterer pipes, then the devil dances.

お世辞に乗せられると、身の破滅を招く。

The devil challenged God to a baseball game.

魔王が神に野球で勝負を挑んだ。

- Talk of the devil and he is sure to appear.
- Talk of the devil and he's sure to appear.

悪魔の話をすると悪魔がきっと現れる。

Talk of devil, and he's presently at your elbow.

悪魔の話をすればやがてあなたのそばにやってくる。

Talk of the devil and he's sure to appear.

噂をすれば影がさす。

A lot of association with the devil and evil spirits.

多くは悪魔や邪悪な魂に 結びつけてる

Speak of the devil and he is sure to appear.

悪魔のことを話せば悪魔が現れる。

Talk of the devil and he is sure to appear.

悪魔の話をすると悪魔がきっと現れる。

The devil is not so black as he is painted.

悪魔は絵に描かれるほど黒くはない。

Speak of the next year, and the devil will laugh.

- 来年のことを言えば鬼が笑う。
- 来年事を言えば鬼が笑う。
- 来年のことを言うと鬼が笑う。

- Speak of angels and you hear their wings.
- Speak of the devil and he is sure to appear.
- Speak of the Devil and he doth appear.

噂をすれば影がさす。

When you talk of the devil you will hear his bones rattle.

悪魔の話をすると彼の骨がカタカタいう音が聞こえる。

- Talk of the absent and he will appear.
- Speak of the devil.

いない者の話をすると現われる。

When you speak of the Devil, you can hear the rattling of his bones.

悪魔の話をすると彼の骨がカタカタいう音が聞こえる。

- Speak of angels and you hear their wings.
- Speak of the devil and he is sure to appear.
- Talk of the devil and he's sure to appear.
- Talk about someone, and they will appear.

噂をすれば影がさす。

- Next year is the devil's joke.
- Speak of the next year, and the devil will laugh.

来年のことを言えば鬼が笑う。

- Idle hands are the devil's tool.
- The devil finds work for idle hands.
- Idle hands are the devil's workshop.

怠惰は悪徳のもと。

For a healthy cheerful guy like that to get sick is like the devil getting sunstroke. Everyone is talking about it.

あの元気な男が病気で倒れるなんて、鬼の霍乱ともっぱらの噂だよ。

- Idle hands are the devil's tool.
- The devil finds work for idle hands.
- Idle hands are the devil's workshop.
- Idleness is the devil's workshop.

怠惰は悪徳のもと。

If we pay the rent to the landlady, we won't have any money for food; we are between the devil and the deep blue sea.

家主に家賃を払えば、食物を買う金がなくなる。進退きわまったというところだ。

In daredevil car races, there are moments when the drivers place themselves between the devil and the deep blue sea, trying to take the lead.

向こう見ずなカーレースでは、リードをうばおうとして、かえってにっちもさっちも行かなくなる時がある。

- Happy when borrowing, but upset when having to return it.
- A person will have the face of an angel when borrowing something, but the face of the devil when returning it.

借りる時の地蔵顔、返す時の閻魔顔。

- What the hell is this?
- What on earth is it?
- What the hell is that?
- What in the hell is this?
- What the fuck is that?
- What on earth is this?
- What the devil is that?

- 何だこりゃ?
- 何だこれ?

- If she continues to live with a man she doesn't love for his money, the day will come when she will be utterly frustrated and between the devil and the deep blue sea.
- If she continues to live with a man she doesn't love for his money, the day will come when she will despair and be in dire straits.

お金のために、愛してもいない男との生活をつづけるならば、すっかり失望して、進退きわまる時が将来やってくることだろう。