Examples of using "Delivery" in a sentence and their japanese translations:
彼女は安産だった。
配達は有料ですか。
これを速達で出してください。
この価格には、運賃は含まれていません。
速達便でお願いします。
速達にしてくれませんか。
これを速達で送って下さい。
先回は難産でした。
先回は逆子でした。
先回は安産でした。
この価格には、運賃は含まれていません。
8月15日までの出荷を確実にしていただけますか。
品物は代金引換でお送りいたします。
緊急配送には、10ドル追加料金がかかります。
ガーデンフェンスを至急配達して下さい。
出荷時をご連絡ください。
その配達の遅れは交通渋滞のせいと考えた。
最低価格と一番早い納期を見積もってくださるようお願いいたします。
これはかさばるから宅配便で送ろう。
分娩室でも身に着けていられるように
分娩室で妻を置いて 出ていきかけたのも
これは実際に配送センターから 配達の様子を見ているところです
業者が造花の花束を届けて飾っている。
わずかな追加料金で配達サービスが利用できます。
出産後でも、授乳期間中のお酒はダメですよ。
配達のレシートに受け取った品物の正確なリストがない限り、サインをしてはいけません。
あなたの衣類などは来月、宅急便で送ります。
もしある期間家を離れる場合は郵便の配達を止めてもらう。
庭園用の鋼製柵#STL3456の価格と、一番早い納期をご連絡下さい。
病室には白い服をまとった看護婦と産婆とが出産の準備を致して居りました。
材料の納期が2ヶ月かかってしまったので、12月12日に遅れてしまいました。
配達されてきたものを確認したところ、注文していないTシャツも入ってました。