Translation of "Delivery" in Japanese

0.005 sec.

Examples of using "Delivery" in a sentence and their japanese translations:

She had an easy delivery.

彼女は安産だった。

Do you charge for delivery?

配達は有料ですか。

Send this by special delivery.

これを速達で出してください。

- Delivery is not included in the price.
- Delivery isn't included in the price.

この価格には、運賃は含まれていません。

Please send it by special delivery.

速達便でお願いします。

Can you make it special delivery?

速達にしてくれませんか。

Please send this by special delivery.

これを速達で送って下さい。

I had a difficult delivery last time.

先回は難産でした。

Last time I had a breech delivery.

先回は逆子でした。

I had an easy delivery last time.

先回は安産でした。

Delivery is not included in the price.

この価格には、運賃は含まれていません。

Can you absolutely assure delivery by August 15?

8月15日までの出荷を確実にしていただけますか。

The article will be sent cash on delivery.

品物は代金引換でお送りいたします。

Expedited delivery will cost an additional ten dollars.

緊急配送には、10ドル追加料金がかかります。

We require the garden fences for immediate delivery.

ガーデンフェンスを至急配達して下さい。

Would you please let me know the delivery time?

出荷時をご連絡ください。

I attributed the delay in delivery to a traffic jam.

その配達の遅れは交通渋滞のせいと考えた。

Please estimate your best price and the earliest delivery date.

最低価格と一番早い納期を見積もってくださるようお願いいたします。

This is bulky, so I'll send it by home delivery.

これはかさばるから宅配便で送ろう。

That she could wear around her neck in the delivery room.

分娩室でも身に着けていられるように

That's why I almost left my wife in the delivery room,

分娩室で妻を置いて 出ていきかけたのも

This is actually watching a delivery happen from our distribution center;

これは実際に配送センターから 配達の様子を見ているところです

A delivery man is dropping off an arrangement of artificial flowers.

業者が造花の花束を届けて飾っている。

You can use the delivery service for a small additional charge.

わずかな追加料金で配達サービスが利用できます。

Even after delivery, you can't drink alcohol when you are breastfeeding.

出産後でも、授乳期間中のお酒はダメですよ。

Do not sign a delivery receipt unless it accurately lists the goods received.

配達のレシートに受け取った品物の正確なリストがない限り、サインをしてはいけません。

I'll send you your clothes and some other things next month by express delivery.

あなたの衣類などは来月、宅急便で送ります。

If I'm away from home for a period of time, I will stop mail delivery.

もしある期間家を離れる場合は郵便の配達を止めてもらう。

Please let us know the prices and earliest delivery of your Steel Landscape Edgings #STL3456.

庭園用の鋼製柵#STL3456の価格と、一番早い納期をご連絡下さい。

In the hospital room, the nurse wearing white clothes and the midwife were preparing for the delivery.

病室には白い服をまとった看護婦と産婆とが出産の準備を致して居りました。

Delivery of the materials took two whole months so it will be late for the 12th of December.

材料の納期が2ヶ月かかってしまったので、12月12日に遅れてしまいました。

As I checked your delivery that I received, I found it included a T-shirt which I did not order.

配達されてきたものを確認したところ、注文していないTシャツも入ってました。