Examples of using "Concerned" in a sentence and their japanese translations:
心配事は いつだって 食物や
私はトムが心配だ。
- 何を心配しているのですか。
- 何が心配なの?
彼女はあなたの無事を心配している。
私は政治に関心がない。
心配する理由はわかるよ。
僕はちょっと心配している。
君は政治に関心をもっているかい。
最悪の構造です
それについては?
人々は人種問題を心配している。
それは大気汚染と関係がある。
彼女は彼女の健康を心配している。
彼女は健康食品に関心を持っている。
彼はその事件に関係している。
彼の健康が心配だ。
恥の文化は評判に関心を持つ。
私は彼女の安否が気がかりなんだ。
私は本当に君の将来を心配しています。
私はこのこととはかかわりがない。
わたしはあなたの健康をとても心配している。
私は彼女の病気のことがとても気になる。
彼女は彼の安否を心配している。
私はそれには関係ない。
私はその計画にはノータッチです。
豚インフルエンザのことが気に掛かるんですか?
サミはレイラのことについて本当に心配していた。
私たちは実力を 発揮しなければと思うとき
わたしはあなたの健康をとても心配している。
- 僕はこの問題と関係ない。
- 僕の問題とは関係がない。
- 私はこの問題とは関係がない。
- ぼくはこの問題には関係がない。
妻の乾咳が気になります。
彼女は彼女の母の健康を心配している。
彼女は息子の健康を心配している。
彼女はその事とは関係がない。
彼女はその結果を大変気にしている。
彼らはその計画にも参加している。
彼は両親の健康を心配している。
彼は父親の病気を心配している。
彼は病弱なので心配だ。
彼の仕事は貿易に関係している。
私は彼の健康を大変心配している。
私はその事件には関係ない。
私はそのこととは何の関係もない。
私はこのことには関係がありません。
どうしてみんな、これがそんなに気になるんだろう?
それで結構です、私に関する限りは。
そして 建築工期に関しては
テストの結果が心配だ。
たいていの親は自分の子供の将来が気になるものです。
その人はこの計画に関係していない。
そのことに対する人々の関心が高まってきている。
アーノルドは二重人格の事例を扱っている。
私は彼が気がかりなのよ。
- 私はトムが心配だ。
- 私はトムのことを心配している。
彼に関する限り、ものごとは旨く行っていた。
水泳に関する限りでは彼は誰にもひけをとらない。
関係諸国は平和的手段で紛争を解決した。
株主は同社の急速な海外での事業展開を懸念した。
その政治家は事件と関係があるようだ。
その集会は人権に関心を持つ人々の集まりだった。
彼は試験の結果を心配している。
彼は高齢な両親の健康について大変心配している。
当事者同士の話し合いがもっと必要だ。
私達は商品の不足を心配している。
私に関する限り不満はありません。
私に関する限り、それでよろしい。
- 私に関しては事態は順調に進んでいる。
- 私に関して言えば、事は順調に運んでいる。
私たちはトムのことが心配で仕方がありません。
われわれはこの国の将来を大いに心配している。
私としては、それは真実でないと思います。
私としては、それは真実でないと思います。
私に関する限り、異議はありません。
英語に関する限りは、私は誰にも負けません。
その問題に関する限り、私は満足です。
その団体は老人福祉に関わっている。
文法に関する限り、あなたの作文には誤りはありません。
彼は国の将来について、とても心配している。
私はその結果に何の関心もない。
私に関する限り異論はない。
私に関する限りでは、すべて順調です。