Translation of "Chips" in Japanese

0.004 sec.

Examples of using "Chips" in a sentence and their japanese translations:

This company manufactures computer chips.

この企業はコンピューター・チップを製造している。

- I ate some potato chips.
- I ate some crisps.
- I ate potato chips.

私はポテトチップスを食べました。

Help yourself to more potato chips.

もっとポテトチップスをご自由に召し上がれ。

Potato chips are not good for you.

ポテトチップスは健康に良くないです。

It's time to call in our chips.

いよいよ賭け金を回収するときがきました。

Tom ate all the chips and cookies.

トムはチップスとクッキーを全部食べちゃったんだ。

I say it and let the chips fall.

発言して 後は流れに任せます

Incivility chips away at people and their performance.

無作法は 周りや周りのパフォーマンスを 蝕んでいきます

Not all English people like fish and chips.

イギリス人がみなフィッシュ・アンド・チップスが好きだというわけではない。

The Van Horn family was in the chips.

ヴァンホーン家は裕福だった。

Tom ate the entire bag of potato chips.

トムはポテトチップスを一袋全部食べた。

The number of chips is increasing with remarkable momentum,

なので チップの数が 異常な勢いで増えてますから

If I start eating potato chips, I can't stop.

ポテチを食べだすと止まらないの。

- I ate some potato chips.
- I ate some crisps.

私はポテトチップスを食べました。

- Large fries, please.
- A large portion of chips, please.

ポテトのLを1つ。

How many bags of potato chips did you buy?

- ポテチ何個買ったの?
- ポテトチップスを何袋買いましたか?

I shouldn't have eaten the whole bag of potato chips.

ポテトチップスをまるまる一袋食べるんじゃなかった。

England is synonymous with football, fish & chips, and the Queen.

英国と云えばサッカー、フィッシュアンドチップス、そして女王です。

These potato chips are good enough to make you want more.

このポテトチップおいしくて後を引くね。

What happened to the bag of potato chips that was here?

- ここにあったポテチしらない?
- ここに置いてたポテトチップスはどうしたの?

- Help yourself to more potato chips.
- Help yourself to more potato crisps.

もっとポテトチップスをご自由に召し上がれ。

"Do you know where the potato chips I left here are?" "No."

「ここに置いてたポテチしらない?」「知らない」

People say chocolate and chips go really well together, but I don't really like that combo.

チョコとポテチって相性抜群って言うけど、私はちょっと苦手だな。

He always talks as though he knows how to handle himself but you never know how he'll act when the chips are down.

出処進退の潔さをわきまえている、と彼は言っているけれど、いざとなったらどうだかね。

The store that I always go to has Calbee potato chips on sale for 98 yen a bag. My favorite flavor is lightly salted. As a matter of fact, the ingredients for this particular flavor changes from time to time. Today's chips are chemical-free, made with natural salt. Fitting for someone like me.

いつも行く店はカルビーのポテチが98円。うす塩が俺のお気に入りだ。このうす塩味、実は時期によって原材料が変わる。今日のは化学調味料なしの自然塩。俺的に当たりだ。

- The Van Horn family was in the chips.
- The Van Horn family was rich.
- The Van Horn family was wealthy.
- The Van Horn family was affluent.
- The Van Horn family was prosperous.
- The Van Horns are rich.

ヴァンホーン家は裕福だった。