Examples of using "Apparently" in a sentence and their japanese translations:
彼は一見ピアニストらしい。
彼はどうも来ないらしい。
その子供は眠っているようだ。
どうやらトムはメアリーのことが嫌いらしい。
どうやら、そのみすぼらしいアパートは空き家のようだ。
そのことについては彼に責任があるようだ。
くれるのではなく、貸与だそうです。
彼女は一見正直そうに見える。
トムのお父さんは写真が趣味らしい。
あの男はあきらかに我々をだましている。
トムはどうやら3時間待ったらしい。
怒りっぽくて 人種に偏見が強く 自分が大事な人たちなのだそうです
にランヌの明らかに孤立した軍団を見つけたとき
iPod nano は音質がいいらしい。
どうやら、トムはメアリーのことが大好きだらしいよ。
- どうやら彼にはタトエバという名前の日本人の彼女がいるらしい。
- 彼はタトエバという日本人の女の子と付き合っていると見える。
見たところ、彼らは結婚の危機を修復しようとしている。
キャンセル料3割もとられるんだって。
一見したところ、この殺人は密室で起こっている。
どうも白人男性はクリトリスが 見つけられないみたいですね
両者にとって協力が実を結んだようだ。
彼は見かけは健康そうだが実は体が弱いらしい。
怪我自体はなん針か縫う程度だそうです。
金曜日からすごいあったかくなるらしいよ。
どうやら2ヶ月以内に昇給がある感じだ。
患者が自然に治ったように 見えるけれど
一見つまらない出来事もやがてたいへんな結果になることがある。
iPhoneはインターネットにとって死神なんだって。
波風を鎮めるにはチーズケーキのお土産が良いらしいですよ。
私のウイルス対策用ソフトウエアは不良品でした。
ここの蔵書の中には、お金で買えない貴重な本もあるんだって。
教会に行く人は、神の存在を信じているということだ。
どうやら19号線で交通渋滞があったもんだから、トムは遅刻したらしいよ。
魔術師サラ。人は彼女を『大魔導師』とか呼ぶらしい。
生徒会で使うらしくて、プリント綴じるのを少し手伝っていました。
明らかに安全および衛生上の理由から、その湖はフェンスで囲まれた。
ネイは本能的な戦術家であるだけでなく、明らかに恐怖や倦怠感の影響を受けませんでした…
余談だが、この念発火能力のことをパイロキネシスというらしい。
帽子をかぶってなかった仲間は、鼻とほっぺが赤くなっているようでした。
見た感じ、トムには気がかりなことがたくさんあるようだったから、ちょっと彼を一人にしてあげたのさ。
捕らえることのできないもの、身軽で素早いもののたとえ、だそうです。
幼なじみが春から大阪の大学に行くらしい。
財界では、法案提出断念に反発を強めているそうだ。
罪状は殺人らしいが、詳しい事は口に出そうとしない。
今年の3月頃に「小学校の新しい教育課程では、円周率を『3』として教えるのだそうだ」という話が広まった。
彼女の顔、あんなに腫れていたのにおたふくかぜじゃないんだって。なんか原因不明の伝性病らしいよ。
あそこの校舎にある使用禁止のトイレ、夜中になると女の子のすすり泣く声が聞こえてくるんだって。
そのお金は彼ら二人で平等に分けられるでしょう。
本気で似合うと思っていたらしいシャツは辞退し、淡いブルーのポロシャツをいただくことにした。
新車時300万円した車も今では30万円位だそうですから、もう少し乗ろうと思います。