Translation of "Measure" in Italian

0.013 sec.

Examples of using "Measure" in a sentence and their italian translations:

Businesses measure profit;

Gli affari misurano il profitto;

Scales measure weight.

Le bilance misurano il peso.

- Measure thrice, cut once.
- Measure seven times, cut once.

Cento misure, un taglio solo.

If we measure temperature,

misurassimo la temperatura,

Because you can't measure them.

perché non si possono misurare.

If we measure now the heartbeat,

Se adesso noi misurassimo il battito cardiaco,

They carefully measure what they catch

Loro misurano attentamente ciò che pescano

Congress did not approve the measure.

- Il Congresso non ha approvato il provvedimento.
- Il Congresso non approvò il provvedimento.

And what are we trying to measure?

Cosa stiamo cercando di misurare?

The first mistake is what we measure.

Il primo errore è ciò che misuriamo.

Jail is a very harsh punitive measure.

- La prigione è una misura punitiva molto dura.
- Il carcere è una misura punitiva molto dura.

GDP isn't a measure of well-being.

Il PIL non è un criterio di benessere.

If we want to rethink what we measure,

se vogliamo ripensare cosa noi valutiamo,

The second is the unit of measure for time.

Il secondo è un'unità di misura del tempo.

But there was never a good way to measure it.

ma non c’è mai stato un modo per quantificarlo.

The ohm is the unit of measure for electrical resistance.

L'ohm è l'unità di misura della resistenza elettrica.

Which had practically to measure no one of any noise types

che praticamente dovesse misurare nessun tipo di rumore

I know what it feels like to believe you'll never measure up.

So cosa si prova a credere di non poter essere all'altezza.

Juno will measure the amount of water and ammonia in Jupiter's atmosphere.

Juno misurerà la quantità di acqua e ammoniaca nell'atmosfera di Giove.

GDP isn't a measure of the quality of life in a country.

Il PIL non è un criterio della qualità della vita in un paese.

- Have you tried measuring the pressure?
- Have you tried to measure the pressure?

Hai provato a misurare la pressione?

The formula to body mass index, and from there the “new” measure caught on

la formula "Indice di Massa Corporea", e da lì ha preso piede la "nuova" misura

This method makes it possible to measure the distance between two trees with outstanding precision.

Questo metodo permette di misurare la distanza tra due alberi con eccellente precisione.

Although BMI is a popular measure to assess if a person’s weight might be putting them

Sebbene il BMI sia un metodo molto diffuso per valutare se il peso di una persona può essere

While BMI is a useful health measure for a large population study, for example, to compare

Mentre il BMI è una misura di salute utile per gli studi sulla popolazione in generale, per esempio per confrontare

This instrument is what’s known as a Faraday cup, a sensor designed to measure the ion and electron fluxes and flow angles from the solar wind.

Questo strumento è conosciuto come coppa di Faraday, un sensore progettato per misurare i flussi e di ioni e elettroni e gli angoli del flusso del vento solare.

And while she's no longer with us, I know my grandmother's watching, along with the family that made me who I am. I miss them tonight. I know that my debt to them is beyond measure. To my sister Maya, my sister Alma, all my other brothers and sisters, thank you so much for all the support that you've given me. I'm grateful to them.

- E mentre lei non è più con noi, so che mia nonna sta osservando, insieme alla famiglia che mi ha reso quello che sono. Mi mancano stasera. Lo so che il mio debito verso di loro è oltre misura. A mia sorella Maya, a mia sorella Alma, a tutti i miei altri fratelli e sorelle, grazie mille per tutto il supporto che mi avete dato. Sono grato a loro.
- E mentre lei non è più con noi, so che mia nonna sta osservando, insieme alla famiglia che mi ha reso quello che sono. Mi mancano stasera. Lo so che il mio debito verso di loro è oltre misura. A mia sorella Maya, a mia sorella Alma, a tutti i miei altri fratelli e sorelle, grazie mille per tutto il supporto che mi avete dato. Sono grata a loro.