Examples of using "Catch" in a sentence and their chinese translations:
做多少算多少。
抓住他。
抓住他。
谁来抓住他!
这里,快抓住。
有陷阱。
猫捉老鼠。
收到一個信號。
谁来抓住他!
抓贼啊!
谁来抓住他!
猫会抓老鼠。
我常常感冒。
我沒聽懂。
我们一直抓不住他。
我没听到您的姓。
老人容易得感冒。
你会被妈妈骂的。
我會搭下一班公車。
我們能趕上火車嗎?
小心不要着凉。
小心不要着凉。
老鷹不會去抓蒼蠅。
尼克急忙地趕上了公共汽車。
我必须赶上头班火车。
我不能讓他們抓到我。
在你的帮助下我们会抓到汤姆。
我没听到您的姓。
我無法理解她所說的。
我和我爸爸玩接球。
我小睡了一会儿。
他知道如何捕鳥。
很容易感冒。
汤姆及时赶到了车站搭上了他想搭的那列车。
你应该小心不要着凉。
穿那么薄,小心感冒。
对不起,我没明白你说的话。
快一点,你就能赶上火车了。
丟鲱鱼抓鯨魚。
我会向你展示怎样捕鱼。
木质房屋很容易着火。
我很快會趕上你。
我設法趕上了最後一班火車。
快一點,你就可以搭上公車。
小心不要感冒了。
我能在這附近打車嗎?
我在冬季總是感冒。
人們必須用狐狸來抓狐狸。
外野手没能接住那个球。
你將無法趕上火車。
你動作快點就能趕上他。
我們有足夠的時間趕上那班火車。
我们有充裕的时间赶上火车。
你应该小心不要着凉。
他跑着追上他哥哥。
我建議她去乘早車。
你有足够的时间赶上车。
他能趕上火車嗎?
我们正好赶上最后一趟火车。
我们能赶上最后一班火车。
我们设了个陷阱来抓狐狸。
可怜的猫! 她无法抓住敏捷的老鼠。
我打算搭十點三十分的火車。
小心着凉啊!
我明天要趕大清早的火車。
能再說一次嗎?我沒聽清楚你的名字。
如果你快一点,还能赶上他。
我匆匆忙忙,为的是能赶上第一班火车。
不好意思,你剛才說甚麼?
感冒请服此药。
昨天我去河边钓鱼了。
能不能请你帮我接一下电话?
徒手捉野兔很难。
你馬上出發,就可以趕上他們了。
我没赶上火车。(我误了火车。)