Translation of "Reason" in Hungarian

0.029 sec.

Examples of using "Reason" in a sentence and their hungarian translations:

No reason, no reason.

Semmi, de semmi oka sincs.

- There is no reason.
- There's no reason.

Nincs magyarázat.

Whatever the reason,

Bármi is legyen az ok,

What's the reason?

Mi az oka?

For what reason?

- Miért?
- Mi okból?

There's another reason.

- Van egy másik ok.
- Itt egy másik ok.

Reason trumps strength.

Az értelem kijátssza az erőt.

Are there for one reason and one reason only:

csak egyetlen okból vannak ott:

That's the true reason.

Ez az igazi ok.

That's the real reason.

Ez a valódi ok.

That wasn't the reason.

Nem ez volt az ok.

Was there a reason?

Volt valamilyen ok?

Give me another reason.

Mondj valami más okot.

No reason to laugh!

- Semmi ok a nevetésre.
- Nincs itt semmi nevetnivaló!

That stands to reason.

Ez egy épkézláb ötlet.

The reason doesn't matter.

- Nincs jelentősége, miért.
- Nem számít a miért.

- No one can tell the reason.
- No one knows the reason.

Senki sem tudja az okot.

- That's no reason to get mad.
- That's no reason to get angry.

Nincs ok arra, hogy dühös legyél.

And that for some reason,

és valamiért

And a reason for hope.

és reményt ad!

Do you know the reason?

Ismered az okot?

What could be the reason?

Mi lehet az oka?

No one knows the reason.

- Senki sem tudja az okát.
- Senki sem tudja az okot.

Each price has its reason.

Mindennek oka van.

There's a reason for that.

Megvan annak az oka.

Tell me there's a reason.

Mondd, hogy van rá indok!

Everything happens for a reason.

Minden okkal történik.

You're the reason I came.

Te vagy az ok, amiért eljöttem.

Did they give a reason?

Mondtak valami indokot?

No reason could convince him.

Semmilyen beszéd sem tudta megyőzni őt.

Is that the only reason?

Ez az egyetlen ok?

That's not the only reason.

Nem ez az egyetlen ok.

That's the most important reason.

Ez a legfontosabb ok.

This happened for a reason.

- Ez okkal történt.
- Ennek oka volt.

Things happen for a reason.

A dolgoknak okuk van.

It happened for a reason.

- Okkal történt.
- Valami oka kellett, hogy legyen ennek.

The reason is pretty obvious.

Az ok eléggé nyilvánvaló.

That's the reason we're here.

Ezért vagyunk itt.

We've reason to be afraid.

- Van okunk félni.
- Okkal félhetünk.

There's no reason not to.

Nincs ok rá, hogy ne.

Reason thunders in its volcano.

Az ész mennydörög a vulkánjában.

The reason is very simple.

Az ok nagyon egyszerű.

That's the reason I'm here.

- Emiatt vagyok itt.
- Ez az oka, amiért itt vagyok.
- Ez okból vagyok itt.

- There is no logical reason for this.
- There's no logical reason for this.

Erre nincs logikus magyarázat.

- We have no reason to feel ashamed.
- We have no reason to be ashamed.

Nincs okunk szégyenkezni.

This is reason enough to fight.

Ez elég ok arra, hogy küzdjünk.

And this is for good reason:

Jó ok van erre:

Who, for whatever reason, they dislike,

akiket valami miatt nem kedvel:

That's the reason the business exists.

Ezért van az üzlet.

Disagreeable means unpleasant for a reason.

az ellenszenves szó nem véletlenül jelent valami kellemetlent.

I want to know the reason.

Szeretném tudni az okot.

That's the reason he became angry.

Emiatt lett dühös.

That isn't a good enough reason.

Ez nem elég jó indok rá.

I explained the reason in detail.

Részletesen elmagyaráztam az okot.

What was the reason for that?

Mi volt az oka?

There's no reason to be afraid.

- Nincs semmi ok az aggodalomra.
- Semmi ok az aggodalomra.

You can't reason with a drunk.

Egy részeggel nem lehet értelmesen beszélni.

That's not a reason to panic.

Ez még nem ok a pánikra.

There's no reason to get angry.

Nincs rá semmi ok, hogy felidegesítse magát.

Give me a reason to stay.

Mondj egy okot arra, hogy maradjak.

What was the reason for it?

Mi volt az oka?

May I know the reason why?

Megtudhatnám az okát?

That's the only reason I'm here.

Az az egyetlen ok, amiért itt vagyok.

The reason for this is plain.

Az oka egyszerű ennek.

He didn't come for some reason.

Valamilyen okból nem jött el.

We have reason to be thankful.

Van okunk hálásnak lenni.

For some reason, she couldn't sleep.

Valamiért nem tudott aludni.

Mary is my reason for living.

Mary az életem értelme.

She has no reason to lie.

- Nincs oka hazudni.
- Nincs rá semmi oka, hogy hazudjon.
- Nincs semmi oka hazudni.

Reason and love are sworn enemies.

A szerelem és az értelem esküdt ellenségek.

You're the reason I'm here today.

Te vagy az ok, amiért ma itt vagyok.

There was no reason to panic.

Nem volt ok a pánikra.

I see no reason to stop.

Nem találok okot a megállásra.

There’s no reason to believe it.

Nincs ok ezt hinni.

I'm willing to help – within reason.

Hajlandó vagyok segíteni – a józan ész keretein belül.

- There's no reason to worry.
- There's no cause for alarm.
- There's no reason for concern.

- Nincs ok az aggodalomra.
- Semmi ok az aggodalomra.

People usually have two reasons for doing something: a good reason and the real reason.

Az embereknek rendszerint két okuk van megtenni valamit: egy jó okuk és a valódi okuk.

The reason all of this came up

Hogy a kérdés így fölmerült,

The reason I know it's still broken

Onnan tudom, hogy a rendszer vacak,

And that when reason and emotion collide,

és amikor értelem és érzelem szembekerülnek egymással,

You have good reason to be angry.

Jó okod van rá, hogy dühös legyél.

She quit her job for some reason.

Valamiért otthagyta az állását.

The reason she killed herself is unknown.

Senki nem tudja, miért ölte meg magát.

I don't have a reason to live.

- Nincs miért élnem.
- Nincs miért éljek.

He has no reason to be late.

Nincs mentsége a késésre.

He had no reason to be angry.

Semmi oka nem volt rá, hogy mérges legyen.

That's the reason I don't like him.

Ezért nem szeretem.

Maybe everything does happen for a reason.

Talán minden okkal történik.

This is the reason I came here.

Ezért jöttem ide.

Tom had no reason to be angry.

- Tomnak nem volt oka haragra.
- Tominak semmi oka nem volt arra, hogy feldühödjön.

I think everything happens for a reason.

Úgy gondolom, minden okkal történik.

Is there a reason that you're asking?

- Van valami különös oka, hogy kérdezed?
- Van egy különös ok, amiért kérdezed?

There's no reason why you should go.

Nincs ok arra, hogy elmenj.

The ray of reason must expand again.

Az értelem ragyogásának újra ki kell teljesednie.