Translation of "Light" in Hungarian

0.008 sec.

Examples of using "Light" in a sentence and their hungarian translations:

- I like light colors.
- I like light colours.

Szeretem a világos színeket.

- Turn off the light.
- Put out the light.

Kapcsold ki a fényt!

- Turn off the light.
- Turn the light off.

- Kapcsold le a lámpát.
- Kapcsold ki a fényt!

light now returns.

úgy tér most vissza a fény.

Light attracts bugs.

- A fény vonzza a bogarakat.
- A fény magához vonzza a bogarakat.
- A bogarak fényre gyűlnek.

It's getting light.

Világosodik.

Light the candles.

Gyújtsd meg a gyertyákat.

Light the candle.

Gyújtsd meg a gyertyát.

Water reflects light.

A víz visszaveri a fényt.

- It is still light outside.
- It's still light outside.

Odakint még mindig világos van.

- The traffic light turned green.
- The light turned green.

A lámpa zöldre váltott.

- And God said: Let there be light. And there was light.
- And God said, Let there be light: and there was light.

Akkor ezt mondta Isten: Legyen világosság! És lett világosság.

And that's because blood absorbs red light and infrared light.

Mert a vér elnyeli a vörös és infravörös fényt.

- Turn on the light, please.
- Turn the light on, please.

Kapcsold fel a lámpát, kérlek!

- Who turned off the light?
- Who turned the light off?

Ki kapcsolta le a fényt?

- Switch the bedside light off.
- Turn off the bedside light.

Kapcsold le az éjjeli lámpát!

When the light fades...

ha kialszik a fény...

The light turned red.

- A lámpa pirosra váltott.
- Megpirosodott a lámpa.

Please light a candle.

Kérlek, gyújts egy gyertyát!

The light went on.

Kigyulladt a fény.

Black cloth absorbs light.

- A fekete textília elnyeli a fényt.
- A fekete ruhaanyag magába szívja a fényt.

Put out the light.

Oltsd el a villanyt!

The light is out.

Kialudt a fény.

This chair is light.

Ez a szék könnyű.

A mirror reflects light.

A tükör visszaveri a fényt.

I saw the light.

Láttam a fényt.

This laptop is light.

Könnyű ez a laptop.

This sheet is light.

Ez a lap könnyű.

I like light shoes.

Szeretem a könnyű cipőket.

I need more light.

Több fény kellene nekem.

I need some light.

Egy kis fényre van szükségem.

A prism decomposes light.

A prizma felbontja a fényt.

The light is off.

A villany le van kapcsolva.

Black paper absorbs light.

A fekete papír elnyeli a fényt.

The light was on.

- Égett a villany.
- Égett a világítás.

The light is green.

Zöld a lámpa.

The light turned green.

A lámpa zöldre váltott.

Where's the light switch?

Hol van a villanykapcsoló?

Don't light the candle.

Ne gyújtsd meg a gyertyát!

The light is on.

- A lámpa ég.
- Világít a fény.
- Felkapcsolták a világítást.

The light faded out.

A fények kialudtak.

Let there be light!

Legyen világosság!

Snow reflects ultraviolet light.

- A hó visszaveri az ibolyántúli sugarakat.
- A hó visszaveri az ultraviola fényt.

And God said: Let there be light. And there was light.

- És monda Isten: Legyen világosság: és lõn világosság.
- Akkor ezt mondta Isten: Legyen világosság! És lett világosság.

And God said, Let there be light: and there was light.

És monda Isten: Legyen világosság: és lőn világosság.

- All plants need water and light.
- Every plant needs water and light.

Minden növénynek szüksége van vízre és fényre.

See, light travels in waves,

Mint tudjátok, a fény hullámokban terjed,

That I'm dimming their light,

tompítom ragyogásukat,

Your light shines so brightly,

Fényük tisztán ragyog,

"She not even light-skinned."

"Még csak nem is világos bőrű."

So they reflect light differently.

tehát eltérő módon verik vissza a fényt.

Ultraviolet light reveals hidden hunters.

Az ultraviola fény leleplezi a rejtőzködő vadászokat.

But specialist low-light cameras...

De a speciális fényérzékeny kamerák

But a low-light camera...

De a fényérzékeny kamera

Doesn't emit or absorb light.

nem bocsát ki és nem nyel el fényt.

You ran a red light.

Áthajtottál a piroson.

Why is the light on?

Miért van felkapcsolva a villany?

The light suddenly went out.

Hirtelen elsötétedett.

Turn off the light, please.

Kérlek, oltsd el a lámpát.

Turn on the light, please.

Gyújtsd meg a lámpát, kérlek.

The light bulb burned out.

Az izzólámpa kiégett.

Why's that red light blinking?

Miért pislákol az a piros lámpa?

The light penetrates the darkness.

A fény áthatol a sötétségen.

Suddenly, the light went out.

- Hirtelen sötét lett.
- Hirtelen kialudt a fény.

Do you have a light?

- Van öngyújtód?
- Van öngyújtója?
- Van tüze?
- Van tüzed?

She turned on the light.

Felkapcsolta a villanyt.

That strong light blinds me.

- Megvakít ez az erős fény.
- Elvakít engem ez az erős fény.

Hungarian soups are usually light.

A magyar levesek általában nem erősek.

Mary ate a light supper.

Mary könnyű vacsorát evett.

Tom switched off the light.

Tom lekapcsolta a villanyt.

The light has turned green.

A lámpa zöldre váltott.

I can see the light.

Látom a fényt.

The sun sends out light.

A Nap fényt sugároz.

The truth comes to light.

Kiderült az igazság.

Light travels faster than sound.

- A fény gyorsabb a hangnál.
- A fény gyorsabb, mint a hang.

This light is more yellowish.

Ez sárgás fény.

Strong light hurts my eyes.

Bántja a szemem ez az erős fény.

This damp match won't light.

Ez a nedves gyufa nem gyullad meg.

I found the light switch.

Megtaláltam a villanykapcsolót.

- Wait till the light turns green.
- Wait until the light changes to green.

Várj, amíg a közlekedési lámpa zöld lesz.

- Could you turn on the light, please?
- Can you turn on the light, please?

Kérlek, felkapcsolnád a villanyt?

You follow that white light, through,

Követik a fehér fényt,

Hologram here, green light going in,

Itt a hologram, a zöld fény belemegy,

The entire sky filled with light.

Az egész eget betöltötte a fényesség.

Eyes sensitive to the faintest light...

Szemük a leggyengébb fényt is érzékeli,

When there's no light, it's silent.

Ha nincs fény, minden csendes.

There is insufficient light for reading.

A fény nem elég az olvasáshoz.

The sun gives light and heat.

A nap fényt és hőt ad.

He wore a light blue tie.

Világoskék nyakkendőt viselt.