Translation of "Imagine" in Hungarian

0.036 sec.

Examples of using "Imagine" in a sentence and their hungarian translations:

Imagine that:

Gondoljanak bele:

Imagine that.

Képzeljék el!

Imagine this:

Képzeljék el a következőt:

- I can imagine that.
- I can imagine.

Azt el tudom képzelni!

- I can't imagine it.
- I cannot imagine it.
- That I cannot imagine.

Nem tudom elképzelni.

- I can't imagine it.
- I cannot imagine it.

Nem tudom elképzelni.

Can you imagine?

El tudod képzelni?

Imagine what could happen

Képzeljék el, mi lenne,

Now imagine another scene:

Vagy képzeljenek el

As you can imagine,

El lehet képzelni,

You imagine the future.

a jövőt elképzeljük.

Imagine a summer civilization

Képzeljenek el egy ilyen civilizációt,

Imagine the following situation.

Képzeljük el a következő helyzetet!

I can't imagine why.

El sem tudom képzelni, hogy mért.

I can imagine that.

El tudom képzelni.

I can't imagine that.

Ezt én nem tudom elképzelni.

Now, imagine something totally unbelievable:

Vagy, ami egészen hihetetlen:

Now, imagine an alternate scenario:

Most pedig vegyünk egy eltérő helyzetet:

And they certainly don't imagine.

és főleg: nem képzelnek el semmit.

If that's possible to imagine.

Ha egyáltalán el tudják képzelni.

Imagine yourself as a billionaire.

Képzeld el, hogy milliárdos vagy.

Can you imagine Babel's splendor?

El tudod képzelni Bábel ragyogását?

I can't even imagine that.

Ezt el sem tudom képzelni.

I can't imagine why not.

El sem tudom képzelni, hogy miért nem.

Try to imagine the situation.

Próbáld elképzelni a helyzetet!

Imagine I started learning ASL.

Képzeld elkezdtem tanulni az ASL-t.

- I can't imagine what you've been through.
- I can't imagine what you've gone through.

El sem tudom képzelni, mi mindenen mentél keresztül.

- I can hardly imagine her doing that.
- I can hardly imagine him doing that.

Ezt nehezen tudom elhinni róla.

Imagine how much better you'll feel,

Képzeljék, hogy mennyivel jobban érzik magukat,

And so as you can imagine,

Aztán, ahogy sejthetik,

Imagine you're on a shopping trip.

Képzeljék el, hogy vásárolni vannak.

Imagine a screen in your mind,

Képzelj el egy képernyőt a fejedben,

Imagine what they'll create: breakthroughs, inventions.

Képzeljék el, miket fognak létrehozni: áttöréseket, találmányokat.

I can't imagine such a life.

Egy olyan életet nem tudok magamnak elképzelni.

I can't imagine life without you.

Nem tudom elképzelni az életet nélküled.

You only imagine you've heard it.

Csak képzeled, hogy hallottad.

I can't imagine life without music.

Nem tudom elképzelni az életet zene nélkül.

- I can't imagine how it will turn out.
- I can't imagine how it'll turn out.

El sem tudom képzelni, mi lesz ennek a vége.

Imagine how that might affect peacefulness everywhere.

Képzeljék el, milyen hatást gyakorolhat ez mindenhol a békére.

Imagine the bank of a wide river.

Képzeljék el, hogy hatalmas folyó partján állnak!

Imagine for a moment an alternate commercial

Képzeljenek most el egy másik hirdetést,

Imagine what this world would look like,

Képzeljék el, milyen lenne ez a világ,

imagine you land on an alien planet,

képzeljék el, hogy egy idegen bolygón érnek földet,

Did you ever imagine any other medium?

Gondoltál valaha is másik médiumra?

I mean, I didn't even imagine television.

Még a televízió sem jutott eszembe.

You can't imagine how tired I am.

El sem tudod képzelni, mennyire fáradt vagyok.

I can't imagine my life without Mary.

- Nem tudom elképzelni az életem Mary nélkül.
- Mary nélkül nem tudom elképzelni az életem.

I can't imagine my life without you.

Nem tudom elképzelni az életemet nélküled.

You can't imagine how happy I am.

El sem tudod képzelni, hogy mennyire boldog vagyok.

Imagine yourself to be in his place.

Képzeld magad az ő helyébe.

Can you imagine how scared Tom was?

El tudod képzelni, hogy Tom mennyire ijedt volt?

You can't imagine how much I've lost.

Te nem tudod elképzelni, hogy mennyit veszítettem.

Now, imagine getting great sleep from now on.

Képzeljék, hogy mostantól fogva remekül alszanak!

And then imagine people all over the world

aztán képzeljék, hogy a világon mindenki

Can you imagine what it would be like

El tudják képzelni, milyen lenne,

How could we imagine building back from that.

hogyan képzelhetjük el az újjáépítést.

I can imagine some pretty frickin' dystopian scenarios

Elég kemény disztópikus forgatókönyveket tudok elképzelni,

So imagine where a traditional urban master plan,

Képzeljék el, ahol egy hagyományos városfejlesztési főtervben

So imagine, like, a Middle Eastern floating city

elképzelhetnek egy közel-keleti

That perfectionism leads us to imagine ourselves scaling.

amelynek megmászására a perfekcionizmus késztet.

I want you all the imagine for second --

Szeretném, ha egy pillanatra elképzelnék –

So when you imagine what's happening on Twitch,

Így amikor azt kérem, képzeljék el, hogy mi történik a Twitchen,

It'd be easy to imagine that Netflix algorithms,

Könnyű elképzelni, a Netflix-algoritmusok

I tried to imagine life on the moon.

Megpróbáltam elképzelni az életet a holdon.

- It's hard to imagine.
- That's hard to picture.

Nehéz elképzelni.

Damn, can you imagine how badly they smelled?

Az ördögbe! El tudod képzelni, mennyire büdösek voltak?

I can't imagine myself ever killing another man.

Nem tudom elképzelni magamat, hogy valaha is megölök egy másik embert.

Can you imagine walking around on the moon?

El tudod képzelni, milyen lehet a holdon sétálgatni?

Imagine a group made up of only extroverts.

Képzeljenek el egy, csak extrovertáltakból álló csoportot.

Hard to imagine that that could be improved upon.

Nehéz elképzelni, hogy még javítható.

So imagine you go on a second campus tour

Elmennek hát egy másik iskola nyílt napjára,

Is that something like what we imagine or assume?

Valahogy így képzeljük, így feltételezzük?

And you can imagine if this floating city flourishes,

Elképzelhetik, ha ez az úszó város fellendül,

And on a Monday, sooner than he can imagine,

és egyik hétfőn, előbb, mint gondolná,

And be brave enough to imagine what lies ahead.

és ha elég bátrak akarunk lenni ahhoz, hogy elképzeljük, mit hozhat a jövő.

Imagine Paul McCartney is a member of your group.

Képzeljük el, hogy Paul McCartney az egyik csoporttag.

How do you do that? Imagine having 2,000 fingers.

Hogy képes erre? Mintha 2000 ujjunk lenne!

Can you imagine him driving such a splendid car?

El tudja Ön képzeli, hogy ő egy ilyen remek autót vezessen?

What do you imagine when you see that picture?

Mire gondol, amikor látja a képet?

Imagine if you started hiccoughing and you couldn't stop.

Képzeld el, ha elkezdenél csuklani, és nem bírnád abbahagyni.

Now imagine a group made up of only introverts.

Most képeljék el ugyanezt introvertáltakkal.

Today no one can imagine a life without television.

Ma már senki nem tudja elképzelni, milyen lenne az élet televízió nélkül.

I can't imagine how anyone could seriously believe that.

Nem tudom elképzelni, hogy azt bárki komolyan el tudná hinni.

I'm not able to imagine my future without you.

- Nem tudom elképzelni a jövőmet nélküled.
- Nem tudom elképzelni nélküled a jövőmet.
- Nem tudom a jövőmet nélküled elképzelni.
- Nélküled nem tudom elképzelni a jövőmet.
- Nélküled nem tudom a jövőmet elképzelni.
- Nem tudom elképzelni a jövőmet, hogy te nem vagy benne.

I imagine the whole thing in the following way: ...

A következőképpen képzelem el az egészet: ...

Imagine that you're getting ready to go to a party.

Képzeljék el, hogy épp buliba készülnek.

Imagine if you had a friend who constantly pointed out

Képzeljenek el egy ismerőst, aki folyton orruk alá dörgöli,

Or imagine Hector in a wedding photo with another woman,

és nem tudtam tovább Hector és egy másik nő esküvői fotójára gondolni,

And she is the sweetest little thing you can imagine.

a legédesebb teremtés, akit csak el lehet képzelni.

imagine a third scenario as you go visit another college.

képzeljenek el egy látogatást egy harmadik intézménybe.

That are far beyond what you can think or imagine.

olyanokat, amelyek magasan mások, mint amilyeneket korábban elképzeltek?

So we thought, could we actually imagine a floating city

Úgyhogy arra gondoltunk, miért ne építhetnénk olyan úszó várost,

So imagine almost like a vertical section through this landscape

Úgy képzeljék el, mintha függőleges rész húzódna végig ezen a tájon,