Translation of "Dawn" in Hungarian

0.012 sec.

Examples of using "Dawn" in a sentence and their hungarian translations:

Dawn is coming.

Hajnalodik.

I slept till dawn.

Hajnalig aludtam!

Tom slept till dawn.

- Tomi pirkadatig aludt.
- Tomi hajnalig aludt.
- Tomi hajnalhasadtáig aludt.
- Tomi pitymalatig aludt.

They arrived there before dawn.

Pirkadat előtt odaérkeztek.

We got up at dawn.

- Hajnalban keltünk.
- Pirkadatkor keltünk.

I'm usually up before dawn.

Rendszerint már azelőtt fenn vagyok, hogy felkel a nap.

I was up before dawn.

Már napfelkelte előtt fenn voltam.

- Tom didn't arrive home until dawn.
- Tom didn't make it home until dawn.

Tom hajnalig nem ért haza.

We must get up at dawn.

- Hajnalban kell kelnünk.
- Fel kell kelnünk hajnalban.
- Napkeltekor kell kelnünk.

We work from dawn until dusk.

Napkeltétől napnyugtáig dolgozunk.

With the break of dawn, temperatures soar.

A hajnal beköszöntével rohamosan nő a hőmérséklet.

From now until the break of dawn...

Mostantól egészen a hajnal érkezéséig...

I get up every morning at dawn.

Minden reggel hajnalban kelek.

Dawn breaks, which is no small thing.

Világosodik, ami nem semmi.

And just the first of many before dawn.

És csak az első a sok közül még hajnal előtt.

The darkest hour is just before the dawn.

- A hajnal előtti óra a legsötétebb.
- A virradat előtti óra a legsötétebb.
- A pirkadat előtti óra a legsötétebb.

Heavy fighting broke out in the village before dawn.

A faluban korábban heves harcok törtek ki hajnal.

The darkest hour is always just before the dawn.

Mindig a hajnal előtti óra a legsötétebb.

- Every cloud has a silver lining.
- The darkest hour is just before the dawn.
- The night is darkest just before the dawn.

- Borúra derű.
- Rossz idő után viágosabban süt a nap.

Sometimes I work from dawn to dusk in the fields.

- Néha pirkadattól alkonyatig a földön dolgozok.
- Néha hajnalhasadástól a szürkületig a földön dolgozok.

See you on the slopes at the crack of dawn!

Találkozunk a hegyoldalon hajnalhasadtával.

I drink the blood of virgin unicorns every morning at dawn.

minden hajnalban szűz unikornisok vérét iszom.

This invention marked the dawn of a new era in weaving.

Ez a találmány új korszak kezdetét jelentette a szövés történelmében.

The soldiers got to the foot of the hill before dawn.

A katonák pirkadat előtt érték el a hegy lábát.

But after a few minutes, something strange starts to dawn on you:

de pár perc múlva furcsa sejtelmük támad: