Translation of "Thrown" in German

0.019 sec.

Examples of using "Thrown" in a sentence and their german translations:

- Tom was thrown in jail.
- Tom was thrown into prison.

Tom wurde ins Gefängnis geworfen.

thrown her completely off course.

der sie völlig aus der Bahn geworfen hat.

I was thrown off guard.

Ich war überrumpelt.

He was thrown behind bars.

- Er wurde hinter Gitter gebracht.
- Er wurde eingesperrt.

She was thrown behind bars.

Sie wurde hinter Gitter gebracht.

- You should have thrown that picture away.
- You should've thrown that picture away.

Du hättest das Bild wegwerfen sollen.

Tom was thrown from his horse.

Tom wurde von seinem Pferd abgeworfen.

Quiet, otherwise you'll be thrown out!

Ruhe, sonst wirst du rausgeschmissen!

She was thrown from her horse.

Sie wurde vom Pferd geworfen.

The earth was thrown into chaos.

Die Welt wurde ins Chaos gestürzt.

Tom was thrown off the bus.

Tom wurde aus dem Bus geworfen.

Mary was thrown from her horse.

Maria wurde vom Pferd geworfen.

Have you ever thrown stones at crows?

- Hast du je mit Steinen nach Krähen geworfen?
- Hast du je Krähen mit Steinen beworfen?

He was thrown in prison for robbery.

Er kam wegen Raubes ins Gefängnis.

Shut up or you'll be thrown out.

Halt den Mund, oder du fliegst raus!

It has thrown him completely off balance.

Das hat ihn völlig aus der Bahn geworfen.

Shut up or you'll get thrown out.

Halt den Mund oder du fliegst raus!

You shouldn't have thrown away the instructions.

Du hättest die Anleitung nicht wegwerfen sollen.

- I was thrown off guard.
- I was surprised.

- Ich war überrumpelt.
- Ich war überrascht.

Have you ever thrown up in a bus?

Hast du dich schon einmal in einem Bus übergeben?

Shut up. If you don't, you'll be thrown out.

Halt den Mund. Wenn nicht, wirst du rausgeworfen.

The princess was thrown into the castle's deepest dungeon.

Die Prinzessin wurde in den tiefsten Kerker des Schlosses geworfen.

That's money that has been thrown out the window.

Das ist aus dem Fenster rausgeschmissenes Geld.

- I was thrown out of the house bag and baggage.
- I was thrown out of the house with everything I owned.

Ich bin aus dem Haus geworfen worden mit Allem was ich hatte.

That I would be thrown into a whirlwind of things

dass ich in einen Wirbelsturm geworfen werden sollte,

He had him thrown into a pit of venomous snakes.

Er ließ ihn in eine Grube giftiger Schlangen werfen.

And Karsten Esser, my business partner has thrown his degree.

Und Karsten Esser, mein Geschäfts- partner hat sein Studium geworfen.

Dictators can't be voted out, they must be thrown out.

Diktatoren kann man nicht abwählen, man muss sie stürzen.

- I was thrown off guard.
- I was taken by surprise.

Ich war überrumpelt.

Be quiet. If you aren't quiet, you'll be thrown out.

Seien Sie ruhig. Wenn Sie nicht ruhig sind, werden Sie hinausbefördert.

I was thrown out of the house bag and baggage.

Ich wurde mit Sack und Pack aus dem Haus geworfen.

Maybe all of these photos should have been thrown away.

Vielleicht hätte man all diese Fotos wegwerfen sollen.

I feel like I've been thrown in the deep end.

Ich fühle mich wie ins kalte Wasser geworfen.

If Tom had had something to throw, he'd have thrown it.

Wenn Tom etwas zum Werfen gehabt hätte, so hätte er’s geworfen.

If you keep breaking the club rules, you'll get thrown out.

- Wenn du weiterhin die Clubregeln ignorierst, wird man dich rausschmeißen.
- Wenn ihr die Clubregeln weiterhin nicht einhaltet, werdet ihr hinausgeworfen.
- Wenn Sie sich weiterhin weigern, die Clubregeln anzuerkennen, wird man Sie des Clubs verweisen.

I was thrown out of the house with everything I owned.

Ich bin aus dem Haus geworfen worden mit Allem was ich hatte.

Are you trying to get yourself thrown out of the club?

Willst du aus der Disko geworfen werden?

- He should be put in prison.
- He should be thrown in jail.

Er sollte ins Gefängnis geworfen werden.

Tom looked around to see who had thrown the rock at him.

Tom drehte sich um, denn er wollte sehen, wer den Stein nach ihm geworfen hatte.

- Last century they would have just thrown someone like Tom into a lunatic asylum.
- Last century they would've just thrown someone like Tom into a lunatic asylum.

Im letzten Jahrhundert wäre jemand wie Tom schlichtweg ins Irrenhaus gesteckt worden.

The ball is thrown into the air like this, someone's name is said

Der Ball wird so in die Luft geworfen, jemandes Name wird gesagt

As a result of the collision, one of the passengers was thrown out.

Einer der Fahrgäste wurde durch den Zusammenprall hinausgeschleudert.

The ship turned upside down and many passengers were thrown into the sea.

Das Schiff kenterte, wodurch viele Passagiere ins Meer fielen.

We have thrown a first stone into the water, which will create waves.

Wir haben einen ersten Stein ins Wasser geworfen, der Wellen schlagen wird.

- Tom was thrown out of the restaurant.
- Tom got kicked out of the restaurant.

Tom ist aus dem Restaurant geworfen worden.

And as I draw all these lines, all these stories are just being thrown up.

Und während ich all diese Linien ziehe, kommen diese Geschichten einfach auf.

The fish isn't supposed to be thrown away. It can be used to feed cats.

Der Fisch ist nicht dazu da, weggeworfen zu werden. Er kann an Katzen verfüttert werden.

Korolev eventually fell out of favor with the Stalin regime and was thrown in prison.

Koroljow fiel beim Stalin-Regime letztlich in Ungnade und wurde ins Gefängnis geworfen.

- She was thrown back onto her own resources.
- She had to rely upon her inner strength.

Nun war sie wieder ganz auf sich gestellt.

- Tom was thrown from his horse.
- Tom fell off his horse.
- Tom fell from his horse.

Tom ist von seinem Pferd gefallen.

- It was done in a rush.
- It was done in a hurry.
- It was thrown together hastily.

Das wurde nur so hingeschludert.

How many smoke bombs still have to be thrown until the government actually succeeds in covering up the scandal?

Wie viele Nebelkerzen müssen wohl noch geworfen werden, bis es der Regierung tatsächlich gelingt, den Skandal zu verschleiern?

History books write that after the Mongol invasion of Baghdad, many books were thrown into the Tigris River and therefore the colour of the river turned blue with the ink of books.

In den Geschichtsbüchern steht, dass nach der Mongoleninvasion Bagdads viele Bücher in den Fluss Tigris geworfen wurden und die Farbe des Flusses durch die Tinte der Bücher so blau wurde.

In Tom's new novel, extraterrestrials pursue the ambitious goal of presenting all the life forms in the galaxy in a single vast menagerie. Individual humans are also carried off for this purpose and -- due to the enormous diversity of species -- thrown together with the apes of the planet Earth, without distinction. John found that highly offensive.

In Toms neuem Roman verfolgen Außerirdische das ehrgeizige Ziel, Exemplare sämtlicher Lebensformen der Galaxis in einer einzigen gewaltigen Menagerie auszustellen. Auch einzelne Menschen wurden zu diesem Zweck entführt und – angesichts der enormen Artenvielfalt – unterschiedslos mit den Affen des Planeten Erde zusammengefasst. Johannes nahm daran großen Anstoß.