Translation of "Tells" in German

0.033 sec.

Examples of using "Tells" in a sentence and their german translations:

tells himself

sagt sich

tells scary stories

erzählt Gruselgeschichten

He tells jokes.

Sie trugen Gedichte vor.

Tom tells lies.

Tom erzählt Lügen.

- He never tells lies.
- He never tells a lie.

Er lügt nie.

- Do as he tells you.
- Do what he tells you.

Tun Sie, was er Ihnen sagt.

1970, he tells me.

1970, sagt er mir.

Nobody tells me anything.

Niemand sagt mir etwas.

He tells us secrets.

Er hat uns seine Geheimnisse erzählt.

He tells a story.

Er erzählt eine Geschichte.

- No one ever tells me anything.
- Nobody ever tells me anything.

Nie sagt mir jemand etwas!

- Do it like he tells you.
- Do it the way he tells you to.
- Do what he tells you.

- Mach, was er dir sagt.
- Tue, was er dir sagt.
- Tu, was er dir sagt.
- Tut, was er euch sagt.
- Tun Sie, was er Ihnen sagt.

- Do what Tom tells you to do.
- Do what Tom tells you.

Tu, was Tom dir sagt!

- He always tells the truth.
- He never tells lies.
- He never lies.

Er lügt nie.

It tells you about practice.

Es sagt Ihnen etwas über das Üben.

tells people wearing a fez

erzählt Leuten, die einen Fez tragen

He tells a good joke.

- Er erzählt köstliche Witze.
- Er erzählt gute Witze.

He always tells the truth.

Er sagt immer die Wahrheit.

Do whatever he tells you.

- Tu, was auch immer er dir befiehlt.
- Mache alles, was er sagt.

Do as he tells you.

- Mach, was er dir sagt.
- Macht, was er euch sagt.
- Machen Sie, was er Ihnen sagt.
- Tu, was er dir sagt.
- Tut, was er euch sagt.
- Tun Sie, was er Ihnen sagt.

My watch tells the date.

Meine Uhr gibt das Datum an.

This story tells me something.

Diese Geschichte sagt mir etwas.

That's what Tom tells me.

Das ist, was Tom mir sagt.

He always tells vulgar jokes.

Er erzählt immer anzügliche Witze.

Tom often tells us jokes.

Tom erzählt uns häufig Witze.

Tom never tells me anything.

Tom erzählt mir nie etwas.

Nobody tells the truth anymore.

Es sagt niemand mehr die Wahrheit.

Tom always tells the truth.

Tom sagt immer die Wahrheit.

Tom tells a good joke.

Tom erzählt gute Witze.

Do what she tells you.

Tu, was sie dir sagt!

She never tells us anything.

Sie erzählt uns nie etwas.

Tom never tells us anything.

Tom erzählt uns nie etwas.

Nobody ever tells me anything.

Nie sagt mir jemand etwas!

He never tells a lie.

Er lügt nie.

- No one tells me what to do.
- Nobody tells me what to do.

Niemand sagt mir, was ich tun soll.

I think the jokes that Tom tells are funnier than the ones Mary tells.

Ich finde die Witze, die Tom erzählt, lustiger als die von Maria.

This basic principle tells a lot

Dieses einfache Prinzip sagt viel darüber aus,

He tells dirty jokes to children.

Er erzählt Kindern unanständige Witze.

Do it like he tells you.

Mach es, wie er es dir sagt.

Now he tells me the truth.

Jetzt sagt er mir die Wahrheit.

My grandfather tells hundreds of anecdotes.

Mein Großvater erzählt Hunderte von Anekdoten.

Tom tells it like it is.

Tom spricht es so aus, wie es ist.

Only do what Tom tells you.

Tu nur das, was Tom dir sagt!

Do what your father tells you.

Tu, was dein Vater dir sagt!

I hope Tom tells the truth.

- Ich hoffe, dass Tom die Wahrheit sagt.
- Ich hoffe, Tom sagt die Wahrheit.

Tom tells me you're his assistant.

Tom sagt, du seist ihm eine große Hilfe.

He always tells the same anecdotes.

Er erzählt immer die gleichen Anekdoten.

- Something tells me I should've said no.
- Something tells me I should have said no.

- Irgendwas sagt mir, dass ich hätte nein sagen sollen.
- Irgend etwas sagt mir, ich hätte nein sagen sollen.

Normally if a friend tells you this

normalerweise, wenn dir ein Freund das sagt

The clinic director tells several media outlets

Der Klinikdirektor gibt mehreren Medien gegenüber an,

He tells dirty jokes even to children.

Er erzählt selbst Kindern unanständige Witze.

Petra Benner tells me more about it.

Mehr davon erzählt mir Petra Benner.

She tells me about a devastating accident

Sie erzählt mir von einem verheerenden Unfall

I don't believe everything Tom tells me.

Ich glaube nicht alles, was Tom mir erzählt.

- Tom never lies.
- Tom never tells lies.

Tom lügt nie.

Nobody tells me anything around this place.

Niemand sagt mir hier etwas.

I don't think she usually tells lies.

Ich glaube, dass sie gewöhnlich nicht lügt.

Just do only what Tom tells you.

- Tue einfach nur, was Tom dir sagt!
- Tu einfach nur, was Tom dir sagt!
- Tut einfach nur, was Tom euch sagt!
- Tun Sie einfach nur, was Tom Ihnen sagt!

Just do what your mother tells you.

- Tu einfach, was deine Mutter dir sagt.
- Tut einfach, was eure Mutter euch sagt.

This story tells us an interesting fact.

Diese Geschichte erzählt uns eine interessante Tatsache.

This book tells that life is hopeful.

Dieses Buch vermittelt, dass das Leben Anlass zur Zuversicht gibt.

Tom always tells me to drive carefully.

Tom hält mich immer dazu an, vorsichtig zu fahren.

And what this does, is tells people

What do you think that tells Google?

Was denkst du, was Google sagt?

- I've never heard the kind of stories he tells.
- I have never heard such stories as he tells.

Solcherlei, was er erzählt, habe ich noch nie gehört.