Translation of "Reflect" in German

0.004 sec.

Examples of using "Reflect" in a sentence and their german translations:

And then no longer reflect.

und dann nicht mehr reflektieren.

While I work, I reflect.

Während ich arbeitete, dachte ich nach.

Your declarations reflect your intolerance.

Ihre Aussagen spiegeln Ihre Intoleranz.

Reflect on what you have done.

Denk darüber nach, was du getan hast.

We must reflect on our failure.

Wir müssen uns die Frage stellen, warum wir gescheitert sind.

To reflect our best hopes and aspirations.

und unsere größte Hoffnung abzubilden.

Neither Jesus nor that period reflect much

Weder Jesus noch diese Zeit spiegeln viel wider

This sentence doesn't necessarily reflect my opinion.

Dieser Satz gibt nicht unbedingt meine Meinung wieder.

26 dramatic lives that reflect a tumultuous age…

26 dramatic lives that reflect a tumultuous age…

Your eyes reflect the echo of my voice.

Deine Augen reflektieren das Echo meiner Stimme.

When I get to my journal, I usually reflect,

Wenn mein Tagebuch aufschlage, reflektiere ich normalerweise

This will all reflect and keep me pretty warm.

wird die Wärme hier reflektiert und hält mich ziemlich warm.

His speech didn't reflect the sense of the party.

Seine Rede reflektierte nicht den Willen der Partei.

I need a little time to reflect upon it.

Ich brauche Bedenkzeit.

The manners and customs of a country reflect its culture.

Die Sitten und Gebräuche eines Landes spiegeln seine Kultur wider.

A poet's verses do not have to reflect his character.

- Denn es geziemt sich zwar für einen ordentlichen Dichter, selbst anständig zu sein, dass es die Verse sind, ist jedoch keineswegs notwendig.
- Es gehört sich in der Tat, dass keusch der fromme Dichter ist persönlich, doch seine kleinen Verse müssen's überhaupt nicht sein.

Reflect on advantages and disadvantages before you make up your mind.

- Denken Sie über Vorteile und Nachteile nach, bevor Sie sich entscheiden!
- Denke über Vor- und Nachteile nach, bevor du dich entscheidest!

Sunblock contains chemicals that can reflect or absorb the ultraviolet light.

Sonnenschutzcreme enthält Stoffe, welche das ultraviolette Licht zurückwerfen oder absorbieren.

And what you see in the short term does not reflect learning,

Was man kurzfristig sieht, ist kein Lernen.

Keeping a diary also gives us a chance to reflect on our daily life.

Tagebuch zu führen gibt uns auch die Chance, über unser Alltagsleben nachzudenken.

Take your time. I know you need a couple of days to reflect on it.

Lassen Sie sich Zeit. Ich weiß, dass Sie einige Tage benötigen, um darüber nachzudenken.

Whenever you find yourself on the side of the majority, it is time to pause and reflect.

Wann immer du dich auf der Seite der Mehrheit befindest, ist der Zeitpunkt da, an dem du innehalten und nachdenken solltest.

Happiness does not lie in things. It lies in the souls of people who reflect upon or contemplate them.

Das Glück lieget nicht in den Dingen. Es liegt in den Seelen der Menschen, die sie betrachten oder damit umgehen.

The current imbalance between supply and demand is considered to reflect structural changes on the demand side, rather than being a cyclical phenomenon.

Das gegenwärtige Ungleichgewicht von Angebot und Nachfrage wird nicht als zyklisches Phänomen, sondern als Effekt der strukturellen Änderung der Nachfrageseite angesehen.

The above table does not reflect uncertain tax positions of $8.4 million, the timing of which are uncertain except for $3.3 million that may become payable during 2017.

Die obige Tabelle berücksichtigt nicht die unsicheren Steuerpositionen mit ungewissem Zahlungszeitpunkt in Höhe von 8,4 Mio. USD, ausgenommen die 3,3 Mio. USD, die im Laufe des Jahres 2017 fällig werden können.