Translation of "Ambiguous" in German

0.006 sec.

Examples of using "Ambiguous" in a sentence and their german translations:

It's ambiguous.

Das ist nicht ganz klar.

Is Lojban ambiguous? Depends what you mean by ambiguous.

- Ist Lojban mehrdeutig? Das hängt davon ab, was Sie mit „mehrdeutig“ meinen.
- Ist Lojban mehrdeutig? Das hängt davon ab, was du mit „mehrdeutig“ meinst.

That's an ambiguous word.

Das ist ein zweideutiges Wort.

This sentence is ambiguous.

Dieser Satz ist mehrdeutig.

This is relative and ambiguous.

Das ist relativ und mehrdeutig.

Our words are potentially ambiguous.

Unsere Worte sind möglicherweise zweideutig.

- Ambiguous phrases often lead to amusing interpretations.
- Ambiguous phrases in general lead to amusing interpretations.

Doppeldeutige Sätze geben oft Anlass zu amüsanten Interpretationen.

The meaning of this sentence is ambiguous.

Der Sinn dieses Satzes ist doppeldeutig.

He may well just say something ambiguous again.

Er könnte leicht wieder etwas Mehrdeutiges sagen.

An ambiguous sentence is very difficult to translate.

- Ein zweideutiger Satz ist sehr schwierig zu übersetzen.
- Ein Satz, der nicht eindeutig ist, ist sehr schwierig zu übersetzen.

This sentence is still ambiguous, even though it isn't long.

Obschon nicht lang, ist dieser Satz doch mehrdeutig.

The word "Entbindung", meaning "birth", is ambiguous; it can also mean "death".

Das Wort „Entbindung“ ist zweideutig: es kann auch den Tod bedeuten.

Bill Clinton spoke in ambiguous language when asked to describe his relationship with Monica Lewinsky.

Bill Clinton sprach eine mehrdeutige Sprache, als er gebeten wurde, sein Verhältnis mit Monika Lewinsky zu beschreiben.

One should avoid negative questions, since a simple "yes" or "no" answer might be ambiguous.

Man sollte negative Fragen vermeiden, denn eine simple Ja-Nein-Antwort könnte unklar sein.