Translation of "Vulnerable" in French

0.012 sec.

Examples of using "Vulnerable" in a sentence and their french translations:

We're still vulnerable.

Nous sommes encore vulnérables.

We're too vulnerable.

Nous sommes trop vulnérables.

We're all vulnerable.

Nous sommes tous vulnérables.

I feel vulnerable.

Je me sens vulnérable.

I feel vulnerable, naked.

Je me sens vulnérable, nue.

I felt very vulnerable.

Je me suis senti vulnérable.

Where they're vulnerable to attack.

où elles sont vulnérables aux attaques.

vulnerable to illusions, self-centeredness

vulnérable aux illusions, à l'égocentrisme

That's because empathy requires being vulnerable,

C'est parce que l'empathie exige d'être vulnérable,

That sex workers are vulnerable to.

auxquelles les prostituées sont vulnérables.

And abuse them when they're vulnerable.

et abusant de leur vulnérabilité.

Everything is vulnerable in some way.

Rien n’est infaillible.

About my most vulnerable and terrifying experience

mon expérience la plus vulnérable et terrifiante

Thanks for being vulnerable, I appreciate that.

Merci d'avoir été vulnérable, j'apprécie cela.

And how even to be vulnerable together.

et comment être vulnérables ensemble.

In the open, the geladas are vulnerable.

Dans les espaces ouverts, les géladas sont vulnérables.

The balance of nature is very vulnerable.

L'équilibre de la nature est très fragile.

We have been vulnerable, we have shown ourselves,

nous avons été vulnérables, nous nous sommes montrés,

Then why are teens more vulnerable than children,

pourquoi les ados sont-ils plus vulnérables que les enfants

Or a particular marginalized group is most vulnerable

ou qu'un groupe marginalisé spécifique est plus vulnérable

For some people, it makes you feel incredibly vulnerable.

D'autres se sentent profondément vulnérables.

The most vulnerable people are forced to work illegally,

les plus vulnérables doivent travailler illégalement

She is now volunteering to help other vulnerable women.

Elle est maintenant bénévole et aide d'autres femmes vulnérables.

To sense how vulnerable these wild animals' lives are,

On comprend à quel point ces animaux sont vulnérables.

That disproportionately falls on vulnerable people, people of color.

et disproportionnelle, qui lèse les gens de couleur.

Mr Smith is vulnerable to this kind of criticism.

Monsieur Smith est sensible à ce genre de critique.

We are never as vulnerable as when we love.

Nous ne sommes jamais autant susceptibles que lorsque nous aimons.

Especially those where the workers are migrants or otherwise vulnerable,

particulièrement quand les travailleurs sont des migrants ou vulnérables,

So, what this means is that the most vulnerable populations,

Cela signifie que les populations les plus vulnérables,

He doesn’t want to be deemed the weak, vulnerable one,

Il ne veut pas avoir l'air faible ou vulnérable,

Are by creating experiences that force me to be vulnerable.

sont la création d'expériences me forçant à être vulnérable.

May have the potential to change the already-vulnerable teenage brain

modifiait le cerveau déjà vulnérable des adolescents

What if our glaciers are much more vulnerable than previously thought?

Et si nos glaciers étaient plus vulnérables que prévu ?

Was greater than my fear of appearing vulnerable on the bench,

était plus important que ma peur de paraître vulnérable au tribunal,

And being vulnerable opens us up to being hurt and being judged.

et la vulnérabilité nous expose aux blessures et aux jugements.

To talk about some of the most vulnerable people on our planet.

pour parler de certaines personnes les plus vulnérables sur notre planète.

It makes you more sexually aggressive or more vulnerable to sexual aggression,

plus agressif sexuellement parlant ou plus vulnérable à des agressions sexuelles,

And actually, then how vulnerable all our lives on this planet are.

Et à dire vrai, tous les êtres de cette planète.

You know, if you know that people of color are most vulnerable

Si les gens de couleur sont plus vulnérables,

And a lot of those come from some of our most vulnerable communities.

Et beaucoup de ces familles viennent des communautés les plus fragiles.

So she has to approach this aggressive guy in her most vulnerable state.

Elle doit donc approcher ce mec agressif dans un état de vulnérabilité ultime.

Their offer but takes precautions by secretly moving the vulnerable baggage train and cavalry

leur offre mais prend des précautions en déplaçant secrètement le train de bagages et la cavalerie vulnérables

Picking up maybe close to 100 shells and stones... and then folding her arms over her vulnerable head.

ramasser une centaine de coquillages et de pierres. Elle replie ses bras sur sa tête vulnérable.

UNESCO’s Language Vitality and Endangerment framework has established in 2010 six degrees of vitality: safe, vulnerable, definitely endangered, severely endangered, critically endangered and extinct.

Le cadre d'évaluation de la vitalité et du danger de disparition des langues de l'UNESCO a établi, en deux-mille-dix, six niveaux de vitalité : forte, vulnérable, en danger, sérieusement en danger, en situation critique et morte.

The plan starts by first immunizing those who are most vulnerable to severe illness and death, including long-term-care residents and the health care workers who care for them, remote and at-risk Indigenous communities, and seniors.

Le plan consiste à vacciner en premier lieu les personnes les plus susceptibles de contracter une maladie grave et de mourir, notamment les résidents des établissements de soins de longue durée et les travailleurs de la santé qui s’occupent d’eux, les communautés autochtones éloignées et à risque, et les aînés.