Translation of "Unknown" in French

0.009 sec.

Examples of using "Unknown" in a sentence and their french translations:

The unknown.

l'inconnu.

The unknown, the unexpected.

de l'inconnu, de l'inattendu.

Or was still unknown

ou on ne savait pas encore s'il était disponible

The reason is unknown

la raison est inconnue

Its origin remains unknown.

Son origine reste inconnue.

Her name was unknown.

Son nom était inconnu.

- This word's origin is unknown.
- The origin of this word is unknown.

L'origine de ce mot est inconnue.

And plunge into the unknown,

et sautons dans l'inconnu

Ants have another unknown feature

les fourmis ont une autre caractéristique inconnue

A king that was almost unknown.

un roi presque inconnu.

And there was another critical unknown.

Et il y avait une autre inconnue critique.

Smallpox was unknown to Native Americans.

- La variole était inconnue des Amérindiens.
- La variole n'était pas connue des Amérindiens.

"Known" is the opposite of "unknown".

« Connu » est le contraire de « inconnu ».

The killer's identity is still unknown.

L'identité du meurtrier reste inconnue.

The cause of death is unknown.

La cause de la mort est inconnue.

The cause of the accident is unknown.

La cause de l'accident est inconnue.

The cause of the fire is unknown.

La cause de l'incendie est inconnue.

The cause of the fire was unknown.

La cause de l'incendie était inconnue.

The origin of the fire is unknown.

L'origine de l'incendie est inconnue.

The number of casualties is still unknown.

Le nombre de victimes est toujours inconnu.

The source of the fire is unknown.

La cause de l'incendie est inconnue.

Dan was killed by an unknown intruder.

Dan a été tué par un inconnu.

Believe me, children only love the unknown.

Croyez-moi, les enfants n'aiment que l'inconnu.

A planet that was unknown to the ancients.

une planète inconnue des anciens.

Or is it the fear of the unknown?

Ou à la crainte de l'inconnu ?

This time it is unknown where he is

Cette fois, on ne sait pas où il se trouve

She thought it possible that an unknown third

Elle pensait qu'il était possible qu'une tierce personne

The whereabouts of the suspect is still unknown.

Le suspect n'a pas encore été localisé.

The cause of the fire is yet unknown.

L'origine de l'incendie est encore inconnue.

The name of the protagonist is still unknown.

Le nom du protagoniste est encore inconnu.

These things are often unknown to the world.

Ces choses sont souvent inconnues du monde.

Of taking that step forward into the unknown,

d’effectuer ce pas en avant vers l’inconnu,

On an untried mission, to an unknown celestial body,

pour accomplir une mission encore jamais tentée, vers un corps céleste inconnu,

And without courage, we'll never step into the unknown.

Et sans courage, nous ne ferions jamais un pas vers l'inconnu.

We are all on a journey into the unknown,

Nous sommes tous en voyage en terre inconnue,

In an unknown future that reinforces the character random.

dans un futur inconnu qui conforte le caractère aléatoire.

At present, the cause of the disease is unknown.

Actuellement, la cause de la maladie reste inconnue.

Most English words are unknown to most English speakers.

La plupart des mots anglais sont inconnus de la plupart des anglophones.

A known mistake is better than an unknown truth.

Une erreur connue est meilleure qu'une vérité inconnue.

Let's leave, in a kiss, for an unknown world.

Partons, dans un baiser, pour un monde inconnu.

- Her name was unknown.
- Her name was not known.

Son nom était inconnu.

I'm gonna share with you seven unknown marketing tools

Je vais partager avec toi sept outils de marketing inconnus

- The cause of the fire is not known.
- The source of the fire is unknown.
- The cause of the fire is unknown.

La cause de l'incendie est inconnue.

On June 11, Soult, for reasons unknown, remained in Avesnes.

Le 11 juin, Soult, pour des raisons inconnues, est resté à Avesnes.

Whether this property is a tax of Allah is unknown,

si cette propriété est une taxe d'Allah est inconnue,

So unknown that there is always something new to discover.

si inconnu qu'il y a toujours quelque chose de nouveau à découvrir.

The enemy cavalry crossed the river by an unknown ford.

La cavalerie ennemie a traversé la rivière par un gué inconnu.

As I opened the door, there stood an unknown man.

Comme j'ouvrais la porte, se tenait là un homme inconnu.

The symbol "X" usually stands for an unknown quantity in mathematics.

Le signe x représente le plus souvent en mathématiques un nombre indéterminé.

When we get out of our comfort zone into the unknown,

une fois hors de notre zone de confort vers l’inconnu,

The only thing that remains unknown to man is man himself.

L'homme n'a rien de plus inconnu autour de lui que l'homme même.

I should like to be very famous but to remain unknown.

Je voudrais être illustre mais rester inconnu.

Students or professionals looking for a forgotten unknown concept or coming precise

L'étudiants ou de professionnels à la recherche d'une notion inconnues oubliées ou des venir précise

A change of opinions is almost unknown in an elderly military man.

Un changement d'opinion est quelque chose de presqu'inconnu chez un vieux militaire.

Many great thinkers who were unknown while alive became famous after death.

De nombreux grands penseurs qui étaient inconnus de leur vivant, acquirent la renommée après leur mort.

Casualties for both sides are unknown but they were probably not too severe.

Les pertes des deux côtés sont inconnues mais elles n'étaient probablement pas trop graves.

For some unknown reason, he got up on the table and started singing.

Pour je ne sais quelle raison, il est monté sur la table et s'est mis à chanter.

With more than 6000 entries, the student, or the professional, looking for an unknown concept,

Avec plus de 6000 entrées, l'étudiant, ou le professionnel, à la recherche d'une notion inconnue,

Although most islands in the ocean have been mapped, the ocean floor is generally unknown.

Bien que la plupart des îles de l'océan aient été cartographiées, les fonds océaniques sont généralement inconnus.

- The cause of the fire is not known.
- The origin of the fire is unknown.

- La cause de l'incendie est inconnue.
- L'origine de l'incendie est inconnue.

When you come across unknown words, you have to look them up in the dictionary.

Lorsque tu rencontres un mot inconnu, tu dois les chercher dans le dictionnaire.

For the first time in my life, I found myself all alone in an unknown city.

- Pour la première fois de ma vie, je me suis trouvé tout seul dans une ville inconnue.
- Pour la première fois de ma vie, je me suis trouvée toute seule dans une ville inconnue.

Tom and Mary were looking for the unknown sentence and were wondering who was its author.

Tom et Mary recherchaient la phrase inconnue et se demandaient qui en était l'auteur.

The Latin language is not entirely unknown to me, but I altogether lack the ability to speak it.

- La langue latine ne m'est pas totalement inconnue mais je suis totalement dépourvu de la capacité de la parler.
- La langue latine ne m'est pas totalement inconnue mais je suis totalement dépourvue de la capacité de la parler.

Jostaberries are a hybrid cross of blackcurrant with gooseberry, and they're at least as tasty as they're unknown.

Les caseilles sont des hybrides entre les cassis et les groseilles à maquereau et au moins aussi délicieuses qu'inconnues.

"Myself a stranger, friendless and unknown, / from Europe driven and Asia, roam in vain / the wilds of Libya."

" Cependant je parcours, fugitif, inconnu, / des déserts où mon nom n'est jamais parvenu ; / et d'une déité la fière jalousie / ferme à mon infortune et l'Europe et l'Asie. "

Jacob answered: That I departed unknown to thee, it was for fear lest thou wouldst take away thy daughters by force.

Jacob répondit, et dit à Laban : J’avais de la crainte à la pensée que tu m’enlèverais peut-être tes filles.

- The cause of the fire is not known.
- The origin of the fire is unknown.
- The cause of the fire isn't known.

La cause de l'incendie est inconnue.

He has a good chance of becoming the president of France next Sunday even though he was still unknown three years ago!

Il a une bonne chance de devenir président de la France dimanche prochain, alors qu'il était encore inconnu il y a trois ans !

"Then bade her fly the country, and revealed, / to aid her flight, an old and unknown weight / of gold and silver, in the ground concealed."

" Et, pour l'aider à fuir de ce palais perfide, / de son lâche assassin lui livrant le trésor, / lui montra sous la terre un immense amas d'or. "

- The word's origin is unknown.
- The word's origin is unclear.
- The origin of the word is unclear.
- The word's provenance is unclear.
- The word is of unclear provenance.

L'origine du mot est inconnue.

The vast majority of high school students I know can't read an unknown word and pronounce the letters in the right order, let alone pronounce it correctly or naturally.

La grande majorité des élèves lycéens que je connais ne savent pas lire un mot qu'ils ignorent ni agencer les lettres dans le bon ordre, sans parler de prononcer le mot de façon correcte ou naturelle.

"One alone, / Celaeno, sings of famine foul and dread, / a nameless prodigy, a plague unknown. / What perils first to shun? what path to tread, / to win deliverance from such toils?"

" L'horrible Céléno, s'opposant à leurs vœux, / seule ose m'annoncer la colère des cieux, / et menace mes jours de la faim homicide. / Parle : que de mon sort ta sagesse décide. "

There, mute, and, as the traitress deemed, unknown, / dreading the Danaan's vengeance, and the sword / of Trojans, wroth for Pergamus o'erthrown, / dreading the anger of her injured lord, / sat Troy's and Argos' fiend, twice hateful and abhorred.

De ses Grecs irrités redoutant le courroux, / la haine des Troyens, la fureur d'un époux, / cette vile beauté, pour qui la jalousie / arma la Grèce et Troie, et l'Europe et l'Asie, / se cachait ; et, tremblante à l'ombre des autels, / fuyait aux pieds des dieux la fureur des mortels.

There are known knowns; there are things we know we know. We also know there are known unknowns; that is to say we know there are some things we do not know. But there are also unknown unknowns – the ones we don't know we don't know.

Il y a des certitudes connues ; il y a des choses que nous savons savoir. Nous savons aussi qu'il y a des ignorances connues ; c'est-à-dire que nous savons qu'il y a des choses que nous ignorons. Mais il y a aussi des ignorances inconnues - celles dont nous ignorons que nous les ignorons.

"Lo, now to Priam, with exulting cries, / the Dardan shepherds drag a youth unknown, / with hands fast pinioned, and in captive guise. / Caught on the way, by cunning of his own, / this end to compass, and betray the town. / Prepared for either venture, void or fear, / the crafty purpose of his mind to crown, / or meet sure death."

" Cependant vers le roi quelques bergers troyens / traînent un inconnu tout chargé de liens, / qui, pour servir des Grecs le fatal stratagème, / exprès entre leurs mains s'était jeté lui-mème ; / jeune, hardi, tout prèt à l'un ou l'autre sort, / à tromper les Troyens, ou recevoir la mort. "