Translation of "Thus" in French

0.011 sec.

Examples of using "Thus" in a sentence and their french translations:

- Thus spoke Zarathustra.
- Thus was saying Zarathustra.
- Thus spake Zarathustra.

- Ainsi parlait Zoroastre.
- Ainsi parlait Zarathoustra.

- Thus spoke Zarathustra.
- Thus said Zarathustra.

Ainsi parlait Zarathoustra.

Thus confusing Soult?

Confondant ainsi Soult?

Thus spoke Zarathustra.

- Ainsi parlait Zoroastre.
- Ainsi parla Zarathoustra.
- Ainsi parlait Zarathoustra.

Thus he succeeded.

C'est ainsi qu'il a réussi.

Thus, these people carry

Ainsi, ces personnes effectuent

And thus hug themselves.

et se prennent ainsi dans leurs bras.

Thus always to tyrants!

Ainsi en est-il toujours des tyrans !

It thus follows that...

Il s'ensuit donc, que ...

Thus was saying Zarathustra.

Ainsi parlait Zarathoustra.

And thus he failed the exam.

Il a donc échoué à son examen.

Thus, he lost all the money.

Il a ainsi perdu tout l'argent.

And thus is very difficult to prove.

et donc très difficile à prouver.

And thus comply with fire protection regulations.

et ainsi de respecter les réglementations en matière de protection contre les incendies.

And can thus compensate for the fact

et pouvons ainsi compenser le fait

Thus passes the glory of the world.

Ainsi passe la gloire du monde.

My efforts have been futile thus far.

Jusqu'à présent, mes efforts furent en vain.

Thus, I was raised with this idea.

Ainsi, j'ai grandi avec cette idée.

Thus, I grew up in that environment.

Alors, j'ai grandi dans cet environnement.

And thus my relationships with others as well.

et de ce fait, mon rapport aux autres aussi.

The idea for my project was thus born.

C'est ainsi que l'idée de mon projet est née.

Thus, criminal business law includes common law offenses

Ainsi, le droit pénal des affaires comprend des infractions de droit commun

And thus fades the glory of the world.

Ainsi passe la gloire du monde.

And thus rely on these outdated ideas of masculinity,

et s'appuient donc sur ces idées dépassées de la virilité,

And thus to offer an alternative to mainstream porn .

et ainsi offrir une alternative au porno grand public.

When they can perspire and thus evaporation cold occurs.

Lorsqu'ils peuvent transpirer et donc une évaporation, le froid se produit.

(he can thus suspend the diffusion of a publication

(il peut ainsi suspendre la diffusion d’une publication

And thus gave his father the idea of ​​art.

et a ainsi donné à son père l'idée de l'art.

Who are you that you spoke thus to me?

Qui es-tu pour me parler ainsi ?

He kept quiet. I thus conclude that he agrees.

Il est resté silencieux. J'en conclus donc qu'il est d'accord.

And they thus cannot often validate their experiences after one.

et donc ils sont souvent incapables de nommer leur expérience après un viol.

And thus develop a certain promiscuity with their fellow humans -

et donc ils ont une certaine promiscuité avec leurs congénères -

To be utterly accepted thus by a wild, free animal

De me sentir ainsi accueillie par cet animal sauvage et libre

Thus the resource should be used optimally so avoided the

Ainsi le ressource doivent être utilisées de façon optimale de manière a évité le

Thus, we can point out the result in our discussion.

Ainsi, nous pouvons montrer le résultat de notre discussion.

- Thus goes the Bible.
- This is what the Bible says.

Ainsi dit la Bible.

Thus, I lived with that idea. Nobody likes fat ones.

Alors, j'ai vécu avec cette idée. Personne n'aime les gros.

And thus the lion fell in love with the ewe.

Et ainsi le lion tomba-t-il amoureux de la brebis.

Thus he, reproaching. Towards the town they fare / in haste.

Il dit : et vers Carthage il avance à grands pas.

Then she addressed me thus, and comforted my care. / "What boots this idle passion? Why so fain / sweet husband, thus to sorrow and repine?"

Mais l'ombre calme ainsi les douleurs qui m'oppressent : / " Pourquoi t'abandonner à de si vains regrets ? "

They hobbled the camels around the camp, thus providing additional protection.

Ils disposèrent les chameaux autour du camp, offrant une protection supplémentaire.

Would be put into separate categories and thus become a fetish.

seraient classées dans des catégories distinctes et deviendraient ainsi un fétiche.

The educational measures are diverse and varied. Thus, the judge can:

Les mesures d’instruction sont diverses et variées. Ainsi, le juge peut :

Thus, the term depends on the court which pronounces the decision.

Ainsi, le terme dépend de la juridiction qui prononce la décision.

Thus we see an old truth confirmed: war is always useless.

Ainsi voyons-nous une vieille vérité confirmée : la guerre est toujours inutile.

Thus we can define the employer as any natural or legal person

Ainsi nous pouvons définir l’employeur comme toute personne physique ou morale qui

Japan can thus make a contribution in the fields of culture and education.

Le Japon peut ainsi apporter une contribution dans les domaines de la culture et de l'éducation.

Thus, this is an ad hoc solution - good in practice but theoretically weak.

Alors, c'est une solution ad hoc, elle est bonne en pratique mais théoriquement faible.

Thus, p is the case if and only if q is the case.

Donc, p est vrai si et seulement si q est vrai.

"Priam bids the cords unbind, / and thus with friendly words the captive cheers:"

" Le roi lui-même ordonne / qu'on détache ses fers : " Captif, on te pardonne, / sois libre, lui dit-il d'un ton plein de douceur. "

And thus we think that all of the matter was created during this time.

Nous pensons donc que toute la matière a été générée à cette époque-là ;

Thus, an appeal for excess of power is always possible against an administrative decision,

Ainsi, le recours pour excès de pouvoir est toujours possible contre une décision administrative,

- Does anyone have any questions so far?
- Does anyone have any questions thus far?

Jusqu'ici, est-ce que quelqu'un a des questions ?

A legionary from his German bodyguards was there and sliced off his hand thus saving

Un légionnaire de ses gardes du corps allemands était là et lui a tranché la main, sauvant ainsi

It is thus understandable that the applicant must suffer from an attack on his interests.

On comprend ainsi que le requérant doit souffrir d’une atteinte dans ses intérêts.

Will be able to discover it or remember it and thus acquire certainties or automatisms,

pourra la découvrir ou se la remémorer et acquérir ainsi des certitudes ou automatismes,

Article L236-1 of the Rural Code and the sea ​​fishing thus provides that "for

L’article L236-1 du Code rural et de la pêche maritime prévoit ainsi que « pour

The Internet has a lot of information and thus also a lot of useless information.

Comme Internet contient un large volume d'information, il contient aussi beaucoup d'information inutile.

I'm also in favour so it's three to one. And thus your objection is overruled.

Je suis également en faveur, donc ça fait trois contre un. Et donc votre objection est rejetée.

This book is written in a rather simple English and is thus suitable for beginners.

Ce livre est écrit en anglais très simple et convient donc aux débutants.

Thus, it will facilitate communication and it is the parties to the conflict who will find

Ainsi, il va faciliter la communication et ce sont les parties au conflit qui vont trouver

thus it would’ve likely been a bloody fight to get into the Sassanian camp to loot it.

donc ça aurait probablement été un combat sanglant pour entrer dans le camp sassanide pour le piller.

But Tobias hid himself with his wife and son, and thus escaped the wrath of the King.

Mais Tobie se cacha avec sa femme et son fils, et échappa ainsi à la colère du roi.

- Who are you that you spoke thus to me?
- Who are you to talk to me like that?

Qui es-tu pour me parler ainsi ?

It is thus the dispositions of the order given by the Emperor on the 10th that you must follow.

C'est donc les dispositions de l'ordre donné par l'empereur le 10 que vous devez suivre."

Thus: Groups can only challenge acts that have a direct impact on the interests they are responsible for defending.

Ainsi : Les groupements ne peuvent contester que les actes qui ont un impact direct sur les intérêts qu’ils ont pour mission de défendre.

The more cheese, the more holes. The more holes, the less cheese. Thus: The more cheese, the less cheese.

Plus de fromage, plus de trous. Plus de trous, moins de fromage. Donc : plus de fromage, moins de fromage.

Thus tired we drift, as sinks the wind and day, / unto the Cyclops' shore, all weetless of the way.

Cependant le vent tombe et meurt avec le jour. / Des Cyclopes cruels j'aborde le séjour : / je l'ignorais.

Thus he, / and, ere his speech was ended, smoothed the main, / and chased the clouds and brought the sun again.

Il dit, et d'un seul mot il calme les orages, / ramène le soleil, dissipe les nuages.

"But we, thy progeny, to whom alone / thy nod hath promised a celestial throne, / our vessels lost, from Italy are barred, / o shame! and ruined for the wrath of one. / Thus, thus dost thou thy plighted word regard, / our sceptred realms restore, our piety reward?"

" Et nous, nous, vos enfants, attendus dans les cieux, / privés de nos vaisseaux par les vents furieux, / victimes du dépit d'une fière déesse, / sa main du Latium nous écarte sans cesse ! / Grand dieu ! de notre encens est-ce donc là le prix ? "

Thus Venus spake, and thus fair Venus' son replies: / "Nought of thy sisters have I heard or seen. / What name, O maiden, shall I give to thee, / for mortal never had thy voice or mien? / O Goddess surely, whether Nymph I see, / or Phoebus' sister."

Énée à la déesse / répond en peu de mots : " La jeune chasseresse / que vous me dépeignez, nous n'avons, dans ces bois, / ni rencontré ses pas, ni reconnu sa voix. / O vous ! mais de quel nom faut-il qu'on vous appelle ? / Cet air ni cette voix ne sont d'une mortelle : / oui, cet accent céleste, et cette majesté , / tout annonce dan vous une divinité, / une nymphe des bois, ou Diane elle-même, / une sœur de Diane. O déité suprème ! "

Will be able to discover it or it will be remembered and thus acquire certainties or automates useful for legal rigor

pourra la découvrir ou c'est la remémorer et acquérir ainsi les certitudes ou automatise utile à la rigueur juridique

- Does anyone have any questions so far?
- Does anyone have any questions thus far?
- Has anyone got any questions so far?

Jusqu'ici, est-ce que quelqu'un a des questions ?

'Your offspring shall possess their enemies' gates, and in your seed shall be all nations blessed because you obeyed my command thus.'

Ta postérité possédera la porte de ses ennemis, et toutes les nations de la terre seront bénies en ta semence, parce que tu as obéi à ma voix.

A renowned tactician, Christopher Columbus once downed an entire pirate fleet by stealing all of their fruits and vegetables, thus giving them scurvy.

Christophe Colomb est connu comme tacticien de renom. Une fois, il a coulé une flotte pirate en leur volant tous leurs fruits et légumes, les condamnant ainsi au scorbut.

Thus, in the event of litigation relating to parentage, the child does not have to prove that the mother's husband is indeed his father.

Ainsi, en cas de litige relatif à sa filiation, l’enfant n’a pas à prouver que le mari de sa mère est bien son père.

Thus, a party to the trial cannot seize the judge again to submit a claim already settled in a judgment that has become final.

Ainsi, une partie au procès ne peut pas saisir à nouveau le juge pour lui soumettre une prétention déjà tranchée dans un jugement devenu définitif.

Not all geniuses are engineers, but all engineers are geniuses. The set of all engineers is thus an, unfortunately proper, subset of all geniuses.

Tous les génies ne sont pas des ingénieurs, mais tous les ingénieurs sont des génies. L'ensemble de tous les ingénieurs est donc un sous-ensemble, malheureusement propre, de tous les génies.

Thus upon the empty show / he feeds his soul, while ever and again / deeply he sighs, and tears run down his cheeks like rain.

Il dit, et, parcourant les longs assauts de Troie, / gémissant de douleur, s'attendrissant de joie, / sur cette vaine image attache ses regards.

And he said to Jacob: Why hast thou done thus, to carry away, without my knowledge, my daughters as captives taken with the sword?

Alors Laban dit à Jacob : Qu’as-tu fait ? Pourquoi m’as-tu trompé, et emmènes-tu mes filles comme des captives par l’épée ?

"Thus while they waver and, perplex with doubt, / urge diverse counsels, and in parts divide, / lo, from the citadel, foremost of a rout, / breathless Laocoon runs, and from afar cries out: / 'Ah! wretched townsmen! do ye think the foe / gone, or that guileless are their gifts? O blind / with madness! Thus Ulysses do ye know?'"

" Le peuple partagé s'échauffe en longs débats, / quand, de la citadelle arrivant à grands pas, / Laocoon, qu'entoure une foule nombreuse, / de loin s'écrie: 'O Troie ! ô ville malheureuse ! / citoyens insensés, dit-il, que faites-vous ? / Croyez-vous qu'en effet les Grecs soient loin de nous, / que même leurs présents soient exempts d'artifice ? / Ignorez-vous leur fourbe ? Ignorez-vous Ulysse ? ' "

A prisoner is more obsessed with the idea of escaping than his warden by the idea of watching over him. Thus, a prisoner will always manage to escape.

Un prisonnier est plus possédé de l'idée de s'enfuir que son gardien n'est possédé de l'idée de le garder. Donc un prisonnier doit toujours réussir à se sauver.