Examples of using "Themselves" in a sentence and their chinese translations:
他们认为自己是幸运的
他们自己也很忙碌。
他们自以为能跟我们平起平坐。
他們用槍武裝自己。
他们开始内讧了。
他們在派對上玩得很開心。
讓他們照顧自己。
自助者天助。
老人時常自言自語。
他们在河中洗澡。
他们很快适应了变化。
- 每个人都有为自己辩护的权利。
- 谁都有保护自己的权利。
我们应该告诉孩子怎么保护自己。
- 有些植物无法适应寒冷。
- 一些植物无法适应寒冷。
世界語者經常以「同志」稱呼對方。
为什么人们会自杀?
瑪麗亞和納塔利婭去購物。他們為自己買些東西。
有人說電視上的卡通本身是有教育意義的。
人生如夢,夢也還是夢。
我父親總是說天助自助者。
日本人一般都覺得自己的生活比以前過得好。
父母為了確保孩子受到良好的教育常常犧牲自己。
很多人改变了自己,却没办法改变世界。
自助者天助。
人之患,在好為人師。
恰恰相反,在有能力自己照顾自己的时候,他们独自生活。
即食食品的制造商喜欢给消费者一种他正在自己做饭的错觉。
世俗的人,都喜歡別人和自己相同而厭惡別人和自己不同。
我不喜欢那些数学家知道的比我多得多,却不知道清楚地表达自己。
這些年輕人彼此之間大聲說話, 絲毫不在意周圍的人。
世界上有數之不盡的人渴望自己能長生不老,但這些人卻連一個下雨的星期天下午也不懂得該怎麼打發。
人生是一次长跑,暂时的落后和领先都不算什么。
自助者天助。
人們在備感嘲諷時最生氣。這也是為何對自己感到自信的人們不容易生氣。
所谓美,其本身并无质的内在。而仅是存在于观察某一对象一方的精神中,每个人精神上对美的感受有所不同。
感情最重要的是在於他對你的好,而不是他自己有多好。
视觉本身具有选择性,既有看不到实际存在一些东西的情况,也有大脑判断看到了实际完全不存在东西这样的情况。
在海外長大的日本孩子雖然能說流利的日文,但他們回國讀書的時候,有時也會覺得難以適應新環境。
中国人尽管知道我会讲普通话还知道我不是英国人,好象还是不得不跟我说英语。
显然,美国人连他们自己的问题都解决不了,所以他们怎么可能认为自己有足够的能力解决其他国家的问题呢?
但是如果有一個人本身已經很好了,對你又是真心真意, 真心愛你,那麼你真的可以把一生托付給他。