Translation of "Hug" in French

0.013 sec.

Examples of using "Hug" in a sentence and their french translations:

- Give me a hug.
- Hug me.
- Give me a hug!

- Serre-moi dans tes bras !
- Serrez-moi dans vos bras !

- Give me a hug.
- Hug me.

- Prends-moi dans tes bras.
- Serre-moi dans tes bras.

Hug me.

- Serre-moi dans tes bras !
- Serrez-moi dans vos bras !

Hug Tom.

Fais un câlin à Tom.

Hug him.

- Embrassez-le.
- Embrasse-le.

- Give her a hug.
- Give him a hug.

Faites-lui un câlin !

- Give him a hug.
- Hug him.
- Kiss it.

- Fais-lui un câlin !
- Faites-lui un câlin !
- Embrassez-le.
- Embrasse-le.

- Give me a hug.
- Give me a hug!

Serre-moi dans tes bras !

Hug me tight.

- Serrez-moi fort.
- Serrez-moi bien fort.

- Can I give you a hug?
- Can I hug you?

- Est-ce que je peux te faire un câlin ?
- Puis-je vous faire un câlin ?

We just hug here."

on se fait l'accolade. »

And thus hug themselves.

et se prennent ainsi dans leurs bras.

Did you hug anybody?

- As-tu enlacé qui que ce soit ?
- Avez-vous enlacé qui que ce soit ?

Can I hug you?

- Je peux te prendre dans mes bras ?
- Je peux te serrer dans mes bras ?

- Hug me.
- Embrace me.

- Prends-moi dans tes bras.
- Prenez-moi dans vos bras.

I need a hug.

J'ai besoin d'un câlin.

Give her a hug.

- Fais-lui un câlin !
- Faites-lui un câlin !

I'd like a hug.

J'aimerais un câlin.

- He gave me a hug.
- He gave me a big hug.

Il m'a enlacé.

Can I have a hug?

- Puis-je avoir un câlin ?
- Je peux avoir un câlin ?

I wanted to hug him.

Je voulais le prendre dans mes bras.

I really need a hug.

J'ai vraiment besoin qu'on m'étreigne.

He gave me a hug.

- Il m'a enlacée.
- Il m'a enlacé.

She wants to hug him.

Elle veut le prendre dans ses bras.

I just need a hug.

J'ai juste besoin d'un câlin.

I gave Tom a hug.

J'ai donné un câlin à Tom.

Tom wanted to hug Mary.

Tom voulait faire un bisou à Mary.

Sure enough, you come up, "How are you doin'?", hug-hug, kiss-kiss.

Mais bien sûr, quand je m'approche, avec les « Ça va ? », bisous et câlins :

You can hug and sleep money

Vous pouvez étreindre et dormir de l'argent

He gave me a big hug.

- Il me donna une grande accolade.
- Il me serra très fort.
- Il me serra bien fort.

Let me give you a hug.

- Laisse-moi te serrer dans mes bras.
- Laissez-moi vous serrer dans mes bras.

I gave Tom a huge hug.

- J'ai donné à Tom un gros câlin.
- J'ai fait à Tom un gros câlin.

I can't wait to hug you.

J'ai hâte de te serrer dans mes bras.

Tom gave his dog a hug.

- Tom fit un câlin à son chien.
- Tom a fait un câlin à son chien.

I really want you to hug me.

- Je veux vraiment que vous me serriez dans vos bras.
- Je veux vraiment que tu me serres dans tes bras.

Can I at least get a hug?

Puis-je au moins avoir un câlin ?

Is it OK if I hug you?

Puis-je vous enlacer ?

I want to give you a hug.

J'ai envie de te faire un câlin.

Give her a tight hug for me.

Fais-lui un gros câlin pour moi.

A hug from you would make me happy.

Un câlin de vous me ferait plaisir.

- I gave Tom a hug.
- I hugged Tom.

J'ai donné un câlin à Tom.

- I hugged her.
- I gave her a hug.

Je l'ai prise dans mes bras.

Tom was the first boy to hug Mary.

Le premier garçon qui a embrassé Marie fut Tom.

Do you still want to give me a hug?

- Veux-tu toujours m'enlacer ?
- Voulez-vous toujours m'enlacer ?

I want you to give each other a hug.

Je veux que vous vous étreigniez.

And if you are comfortable, you may hug the other.

et si cela ne vous gêne pas, prenez l'autre dans vos bras.

And people who hug their phone to ask for help

et les gens qui étreignent leur téléphone pour demander de l'aide

- He gave me a hug.
- He wrapped his arms around me.
- He hugged me.

Il m'a enlacée.

Then he looked at her intently, and suddenly gave her a hug and kissed her on the lips.

Alors il le regarda droit dans les yeux, et soudain la serra dans ses bras et l’embrassa sur les lèvres.

- During the day, they look at each other; at night, they hug. What could it be? These are the door panels.
- All day long, they look at each other; at night, they hug. What could it be? These are the door panels.

Le jour, ils se regardent; la nuit, ils se serrent. Qu'est-ce ça pourrait bien être ? Ce sont les battants de la porte.