Translation of "Tent" in French

0.007 sec.

Examples of using "Tent" in a sentence and their french translations:

* Festival tent music *

* Musique de tente de festival *

And put up a tent.

et monter une tente.

Tom set up the tent.

Tom montait la tente.

I borrowed a friend's tent.

J'ai emprunté la tente d'un ami.

Sami slept in his tent.

Sami a dormi dans sa tente.

Where should we pitch the tent?

Où devrions-nous planter la tente ?

There's how I raised the tent.

Voilà comment j'ai monté la tente.

It was hot inside the tent.

Il faisait chaud dans la tente.

In the tent we talked and talked.

Nous avons parlé très longuement dans la tente.

We pitched our tent in a field.

- Nous plantâmes notre tente dans un champ.
- Nous avons planté notre tente dans un champ.

Why don't we pitch our tent here?

Pourquoi ne pas dresser notre tente ici ?

- We set up the tent next to the river.
- We pitched the tent next to the river.

- Nous plantâmes la tente près de la rivière.
- Nous avons planté la tente près de la rivière.

- Let's put up the tent while it is still light.
- Let's pitch the tent while it's still light.
- Let's put up the tent while it's still light.

Plantons la tente tant qu'il fait encore jour.

Let's pitch the tent while it's still light.

Plantons la tente tant qu'il fait encore jour.

Tom had some money stolen from his tent.

On a volé de l'argent dans la tente de Tom.

Do you have a place for a tent?

- Avez-vous la place pour une tente ?
- Avez-vous de la place pour une tente ?

I'm not used to sleeping in a tent.

Je n'ai pas l’habitude de dormir dans une tente.

We pitched the tent next to the river.

Nous plantâmes la tente près de la rivière.

We have an innovative roof tent that you can

Nous avons une tente de toit innovante que vous pouvez

When we turn the tent upside down, he says,

Si nous retournons la tente, il dit:

Inside the tent that night she shivered with cold.

Dans la tente, cette nuit-là, elle grelotta de froid.

We set up the tent next to the river.

- Nous montâmes la tente près de la rivière.
- Nous avons monté la tente près de la rivière.

This is a good place to pitch a tent.

C'est un bon endroit pour planter une tente.

Whose idea was it to pitch the tent here?

De qui était l'idée de dresser la tente ici ?

She and I are in front of our tent.

Elle et moi sommes devant notre tente.

We set up our tent and built a campfire.

Nous avons installé notre tente et avons construit un feu de camp.

It's my bus. My bus, my tent, my afternoon nap.

C'est mon bus. Mon bus, ma tente, ma sieste de l'après-midi.

She gave an illustration of how to pitch a tent.

Elle donna une démonstration de la façon dont il faut monter une tente.

We pitched our tent on the bank of the river.

- Nous plantâmes notre tente sur la berge de la rivière.
- Nous avons planté notre tente sur la berge de la rivière.

This seems like a good place to pitch a tent.

Ça semble être un bon endroit pour planter une tente.

I've kind of gotten used to living in a tent.

Je me suis plus ou moins habitué à vivre dans une tente.

We want to try a roof tent. This is brand new.

Nous voulons essayer une tente de toit. C'est tout nouveau.

And this is the tent. -Then I could sleep on it.

Et voici la tente. -Ensuite, je pourrais dormir dessus.

Such an inflatable roof tent is available for around 550 euros.

Une telle tente de toit gonflable est disponible pour environ 550 euros.

It took us half an hour to set up the tent.

Il nous a fallu une demi-heure pour monter la tente.

A tent with a floor and a zipper is bug tight.

Une tente dotée d'un sol et d'une fermeture-éclair est imperméable aux insectes.

We pitched our tent under the shade of a large tree.

- Nous plantâmes notre tente à l'ombre d'un grand arbre.
- Nous avons planté notre tente à l'ombre d'un grand arbre.
- Nous dressâmes notre tente à l'ombre d'un grand arbre.

The ropes that anchor leather tent canvases, temporarily trapping many troops underneath,

les cordes qui ancraient les toiles de tente en cuir, piégeant temporairement de nombreuses troupes en dessous,

We put up our tent in the shade of a large tree.

Nous dressâmes notre tente à l'ombre d'un grand arbre.

Now Jacob had pitched his tent in the mountain; and when he, with his brethren, had overtaken him, he pitched his tent in the same mount of Galaad.

Laban atteignit donc Jacob. Jacob avait dressé sa tente sur la montagne ; Laban dressa aussi la sienne, avec ses frères, sur la montagne de Galaad.

I set up the tent with the boys, set up the tables, plan, and

J'ai installé la tente avec les garçons, mis les tables, planifier et

You're the only person I know besides me who would prefer to live in a tent.

Tu es la seule personne que je connaisse, à part moi, qui préférerais vivre dans une tente.

What you see on the edge of the woods is not a tent, but rather a haystack.

Ce que vous voyez, en bordure du bois, n'est pas une tente mais un tas de foin.

So Laban went into the tent of Jacob, and of Lia, and of both the handmaids, and found them not. An when he was entered into Rachel's tent, she, in haste, hid the idols under the camel's furniture, and sat upon them.

Laban entra dans la tente de Jacob, dans la tente de Léa, dans la tente des deux servantes, et il ne trouva rien. Il sortit de la tente de Léa, et entra dans la tente de Rachel. Rachel avait pris les théraphim, les avait mis sous le bât du chameau, et s’était assise dessus.

"Here camped the brave Dolopians, there was set / the tent of fierce Achilles; yonder lay / the fleet, and here the rival armies met / and mingled."

" De cent fameux combats on recherche la trace : / ici le fier Pyrrhus signalait son audace ; / là le fils de Thétis rangeait ses bataillons ; / ici c'était leur flotte, et là leurs pavillons. "

And when he had searched all the tent, and founding nothing, she said: Let not my lord be angry that I cannot rise up before thee, because it has now happened to me according to the custom of women. So his careful search was in vain.

Laban fouilla toute la tente, et ne trouva rien. Elle dit à son père : Que mon seigneur ne se fâche point, si je ne puis me lever devant toi, car j’ai ce qui est ordinaire aux femmes. Il chercha, et ne trouva point les théraphim.