Translation of "Inside" in Spanish

0.008 sec.

Examples of using "Inside" in a sentence and their spanish translations:

- Come in!
- Step inside.
- Get inside.
- Come inside.
- Enter.

- Pase.
- Entra.

- Come in.
- Come on in.
- Get inside.
- Come inside.
- Go inside.

- Entre.
- Pase.
- Entra.

- Come right in.
- Go on in.
- Get inside.
- Go on inside.
- Come on inside.
- Go inside.

- Entre.
- Entra.

They're inside.

- Están dentro.
- Ellos están dentro.
- Ellas están dentro.

We're inside.

Estamos adentro.

Get inside.

Entra.

Stay inside.

- Quédate adentro.
- Quédense adentro.

It doesn't matter where inside. Somewhere inside.

No importa en qué parte. En algún lado, dentro.

She went inside.

Ella se fue adentro.

What was inside?

¿Qué había dentro?

Let's step inside.

Pasemos adentro.

Let's go inside.

- Vamos adentro.
- Vamos para adentro.

Let's get inside.

- Entremos.
- Vamos adentro.

Tom was inside.

Tom estaba adentro.

They peered inside.

Cuidadosamente miraron hacia adentro.

Get back inside.

- Vuelve adentro.
- Vuelve pa'dentro.

Go on inside.

- Entra.
- Ve adentro.

Take Tom inside.

Lleva adentro a Tom.

Tom waited inside.

Tom esperó adentro.

They're still inside.

Todavía están adentro.

Come on inside.

- Entra.
- Ven, entra.

Get everyone inside.

Haz que todos entren.

It's dark inside.

Dentro está oscuro.

There's nothing inside.

No hay nada adentro.

There's someone inside.

Hay alguien adentro.

Bring him inside.

Tráelo adentro.

There's something inside.

Hay algo dentro.

- We are eating breakfast inside.
- We're eating breakfast inside.

Desayunamos dentro.

Let's look inside, OK?

Miremos lo que hay dentro, ¿de acuerdo?

Light couldn’t spread inside.

no puede propagarse por su interior.

Go on the inside,

de verse por dentro,

Getting inside the tumuli

Entrar dentro de los túmulos

- They're inside.
- They're in.

Están dentro.

What is inside there?

¿Qué hay ahí adentro?

Let's get it inside.

- Metámoslo dentro.
- Llevémoslo adentro.

Ruin is inside us.

La ruina está dentro de nosotros.

Tom went back inside.

Tom volvió adentro.

Tom is already inside.

Tom ya está adentro.

That I bore inside.

que yo llevaba dentro.

Someone pushed me inside.

Alguien me empujó para adentro.

- Go inside.
- Get in.

- Entren.
- Entrad.

There is nobody inside.

No hay nadie dentro.

What's inside the box?

¿Qué hay dentro de la caja?

Somebody's inside the house.

Alguien está dentro de la casa.

- Come in.
- Come on in.
- Get inside.
- Come inside.
- Get in.

- Entre.
- Pase.
- Entrá.

- Your shirt is inside out.
- You are wearing your shirt inside out.
- You're wearing your shirt inside out.

Llevas la camisa al revés.

What's inside, what's driving them -

lo que tienen dentro, lo que las motiva,

They've locked away inside themselves.

que han tenido que ocultarse en sí mismas.

Happening inside our own brains.

que ocurren dentro de nuestro propio cerebro.

Getting stuck inside our heads.

quedarnos atrapados dentro de nuestras cabezas,

Earthlings inside this living air.

terrícolas dentro de este aire viviente.

If we put bombs inside

si ponemos bombas adentro

inside, without soil or sun.

en interiores, sin tierra o sin sol.

inside aggregates of soil minerals,

dentro de agregados de minerales del suelo

She knows French inside out.

Ella de francés lo sabe todo, de pe a pa.

Don't let the dog inside.

- No dejes entrar al perro.
- No dejes que entre el perro.

It's eating me up inside.

- Me come por dentro.
- Me corroe por dentro.

I know them inside out.

Sé de que pie cojean.

Is it any warmer inside?

¿Hace más calor adentro?

Why don't you come inside?

¿Por qué no entras?

I'd like to look inside.

Quisiera mirar adentro.

Come inside. It's cold outside.

Entra. Hace frío afuera.

Very little on those inside.

muy poquito en los de dentro.

It's more comfortable here inside.

Es más cómodo aquí dentro.

He lives inside an apple.

Él vive en una manzana.

I saw Tom go inside.

Vi entrar a Tom.

He is inside this house.

Él está dentro de esta casa.

Deep inside all of us,

Dentro de todos nosotros,

It's way too hot inside...

Hace demasiado calor adentro...

You live inside my heart.

Vives dentro de mi corazón.

It tears me up inside.

Me desgarra interiormente.

Don't eat inside the laboratory.

No comas dentro del laboratorio.

I looked inside the box.

Miré dentro de la caja.