Translation of "Inside" in Russian

0.015 sec.

Examples of using "Inside" in a sentence and their russian translations:

- Come in!
- Step inside.
- Get inside.
- Come inside.
- Enter.

Заходи внутрь.

- Tom came inside.
- Tom stepped inside.

- Том вошел.
- Том вошёл внутрь.

- Tom went inside.
- Tom walked inside.

Том вошел внутрь.

- She went inside.
- He went inside.

Он вошёл внутрь.

- Come in.
- Come on in.
- Get inside.
- Come inside.
- Go inside.

- Входите.
- Иди внутрь.
- Идите внутрь.
- Входи.

- Come right in.
- Go on in.
- Get inside.
- Go on inside.
- Come on inside.
- Go inside.

- Заходи.
- Входи.

They're inside.

Они внутри.

What's inside?

Что внутри?

Step inside.

Заходи.

Come inside.

- Заходи внутрь.
- Войди.
- Заходите внутрь.

We're inside.

Мы внутри.

I'm inside.

Я внутри.

Go inside.

Идите внутрь.

Stay inside.

- Оставайся внутри.
- Оставайтесь внутри.
- Побудь внутри.
- Побудьте внутри.

Tom's inside.

Том внутри.

Get inside.

Войдите внутрь.

It doesn't matter where inside. Somewhere inside.

Неважно, где именно внутри. Где-то внутри.

- There is nobody inside.
- There's nobody inside.

Внутри никого.

- Let's have a look inside.
- Let's peek inside.

- Давай заглянем внутрь.
- Давайте заглянем внутрь.

Please step inside.

Пожалуйста, заходите вовнутрь.

Someone is inside.

- Кто-то внутри.
- Внутри кто-то есть.

Let's get inside.

- Давай зайдём!
- Давай зайдём внутрь!

What was inside?

Что было внутри?

Let's go inside.

Давайте войдём.

Come back inside.

- Иди обратно внутрь.
- Идите обратно внутрь.
- Возвращайся внутрь.
- Возвращайтесь внутрь.

There's room inside.

Внутри есть место.

Let's peek inside.

- Давай заглянем внутрь.
- Давайте заглянем внутрь.

Please come inside.

Пожалуйста, входи.

Tom was inside.

Том был внутри.

We went inside.

Мы вошли внутрь.

She peeked inside.

Она заглянула внутрь.

Tom looked inside.

- Том заглянул внутрь.
- Том посмотрел внутрь.

Tom is inside.

Том внутри.

Go back inside.

- Иди обратно внутрь.
- Идите обратно внутрь.

Go on inside.

Иди внутрь.

Keep Tom inside.

- Не выпускай Тома.
- Не выпускайте Тома.

Tom came inside.

Том вошёл внутрь.

Tom waited inside.

Том ждал внутри.

Tom went inside.

Том пошёл внутрь.

We stayed inside.

Мы остались внутри.

They peered inside.

Они заглянули внутрь.

They walked inside.

Они вошли внутрь.

They went inside.

Они пошли внутрь.

They're still inside.

Они ещё внутри.

Come on inside.

- Заходи внутрь.
- Заходите внутрь.

Get everyone inside.

Собери всех внутри.

I'll be inside.

Я буду внутри.

I'm going inside.

Я иду внутрь.

It's dark inside.

Внутри темно.

Just get inside.

- Просто проникни внутрь.
- Просто зайди внутрь.

Nobody's been inside.

Внутри никого нет.

There's nothing inside.

Внутри ничего нет.

There's someone inside.

Внутри кто-то есть.

Tom ran inside.

- Том побежал внутрь.
- Том вбежал внутрь.

I went inside.

Я зашёл внутрь.

Please stay inside.

- Пожалуйста, оставайтесь внутри.
- Пожалуйста, оставайся внутри.

We're going inside.

Мы входим внутрь.

I stayed inside.

- Я остался внутри.
- Я осталась внутри.

We're already inside.

Мы уже внутри.

I waited inside.

Я ждал внутри.

I looked inside.

Я заглянул внутрь.

Tom wasn't inside.

Тома внутри не было.

Let's step inside.

- Зайдём внутрь.
- Пройдём внутрь.

I'll wait inside.

Я подожду внутри.

Layla went inside.

Лейла вошла.

He was inside.

Он был внутри.

Tom stayed inside.

Том остался внутри.

Tom rushed inside.

Том ринулся внутрь.

He went inside.

Он вошёл внутрь.

I'm already inside.

Я уже внутри.

- Let's go inside.
- We're going inside.
- We'll go in.

Мы входим внутрь.

Go on the inside,

заглянуть внутрь,

Getting inside the tumuli

Попасть внутрь курганов

Somebody's inside the house.

В доме кто-то есть.