Translation of "Surrounding" in French

0.004 sec.

Examples of using "Surrounding" in a sentence and their french translations:

Or surrounding him.

ou l'entourer.

From the surrounding areas .

depuis les zones environnantes .

Well, surrounding the solar system

bien, entourant le système solaire

Completely surrounding the solar system

entourant complètement le système solaire

I saw them surrounding him.

Je les ai vus l'entourer.

surrounding race and gender and class

relatives à la race, au genre et à la classe

Sanctions and the circumstances surrounding them.

sanctions et les circonstances qui les entourent.

Control of its surrounding seas. China

le contrôle des mers environnantes. Chine

The surrounding area was very quiet.

Les environs étaient très calmes.

Circumstances surrounding the textile industry have changed.

Les conditions entourant le secteur textile ont changé.

Most castles have a moat surrounding them.

- Les châteaux sont, en majeure partie, entourés par des douves.
- La plupart des châteaux sont entourés de douves.

- There are a lot of sights in the surrounding area.
- There are many sights in the surrounding area.
- There are many things to see in the surrounding area.

Il y a beaucoup d'endroits à voir dans les alentours.

The social paradigm surrounding rape brings unique challenges.

le narratif autour du viol génère des problèmes particuliers.

The surrounding hotels, for which we are responsible

Les hôtels environnants, dont nous sommes responsables

From the surrounding area in Bobenhausen have been invited

des environs de Bobenhausen ont été invités

Limited to Frankfurt, later Eschborn or the surrounding area.

à Francfort, plus tard à Eschborn ou aux environs.

Is the social narratives surrounding rape in the United States.

est le narratif autour du viol aux États-Unis.

The water is 50 degrees warmer than the surrounding air.

L'eau est plus chaude de 50 °C que l'air ambiant.

The marauders laid waste to the town and surrounding villages.

Les pillards ont dévasté la ville et les villages environnants.

Around the hat oaks, the farmers from the surrounding villages drove

Autour des chênes à chapeau, les fermiers des villages environnants ont conduit

The mystery surrounding his death was played up by the media.

Le mystère entourant sa mort fut exagéré par les médias.

But you want to be sure. The surrounding forests have been searched.

Mais tu veux être sûr. Les forêts environnantes ont été fouillées.

From the village and the surrounding area voluntarily have their handprints taken.

du village et des environs se font prendre volontairement leurs empreintes de mains.

The city was heavily fortified, situated atop steep slopes and cliffs, high above the surrounding plain.

La ville était lourdement fortifiée, située au sommet des pentes raides et des falaises, au-dessus de la plaine environnante.

The smaller planets hovering around the planet Jupiter reminded him of the guards surrounding a king when he walked outdoors, and Kepler called them satellites.

Les planètes plus petites flottant autour de la planète Jupiter lui rappelaient les gardes qui entourent un roi quand il se déplace dehors, et Kepler les appela des satellites.

The word "tajerrumt or tagerrumt" (grammar, in Berber) was used by the Garamantes women of Libya to write their registers in Punico-Libyan and organize everything concerning the gold trade between black Africa and the surrounding Mediterranean area.

Le mot « tajerrumt ou tagerrumt » (grammaire, en Berbère) a été utilisé par les femmes garamantes de Libye pour rédiger en punico-libyque leurs registres et organiser tout ce qui concernait le commerce de l'or entre l'Afrique noire et le pourtour méditerranéen.