Translation of "Circumstances" in Dutch

0.010 sec.

Examples of using "Circumstances" in a sentence and their dutch translations:

By external circumstances."

door externe omstandigheden."

Circumstances have changed.

De omstandigheden zijn veranderd.

On the people and circumstances.

aan mensen en omstandigheden.

Regardless of people and circumstances.

ongeacht de mensen of omstandigheden.

Regardless of the external circumstances?

ongeacht de externe omstandigheden?

In all kinds of circumstances:

in allerlei omstandigheden:

He adapted himself to circumstances.

Hij paste zich aan de omstandigheden aan.

Time and circumstances bring wisdom.

De wijsheid komt met de jaren.

...of difficult circumstances that we faced,

...van de moeilijke omstandigheden waar we mee te maken hadden...

He couldn't adapt to new circumstances.

Hij kon zich niet aan nieuwe omstandigheden aanpassen.

He described the circumstances in detail.

Hij beschreef de omstandigheden in detail.

You have to adapt to circumstances.

Je moet je aan de omstandigheden aanpassen.

It'll be at the whim of our circumstances.

Dan is het afhankelijk van hoe de dingen lopen.

Then even if we have very good circumstances,

zullen we het ongeacht de omstandigheden

There can be unplanned circumstances, I don't know.

Er kunnen verrassende omstandigheden zijn. Ik weet het niet.

I can't do that, not under these circumstances.

Ik kan dat niet doen, niet in deze omstandigheden.

The scale and circumstances of our situations will differ,

De schaal en de context van onze situatie zullen misschien verschillen,

The circumstances did not allow me to go abroad.

De omstandigheden lieten mij niet toe naar het buitenland te gaan.

Under no circumstances should we confuse friendship with love.

In geen geval moeten we vriendschap met liefde verwarren.

- He adapted himself to circumstances.
- He adapted to his environment.

- Hij paste zich aan de omstandigheden aan.
- Hij paste zich aan aan zijn omgeving.

Tom is doing a good job under very difficult circumstances.

Tom presteert goed onder heel moeilijke omstandigheden.

- He's fine, under the circumstances.
- He's fine, all things considered.

Het gaat hem goed, voor zover dat kan.

A blueprint that can be replicated anywhere, under any circumstances.

een blauwdruk die overal en onder alle omstandigheden werkt.

We cannot offer a further price reduction under the current circumstances.

Onder de huidige omstandigheden kunnen wij geen verdere prijsverlaging aanbieden.

Due to unforeseen circumstances, all classes will be held online this semester.

Wegens onvoorziene omstandigheden zullen alle lessen dit semester online plaatsvinden.

And Prussian armies… deserting or being kicked  out of all three in dubious circumstances.

en Pruisische legers… deserteerde of werd uit alle drie gegooid in dubieuze omstandigheden.

- It's impossible to feel happy under such circumstances.
- It's impossible to feel happy in conditions like that.

Het is onmogelijk zich onder zulke omstandigheden gelukkig te voelen.

The best remedy for those who are afraid, lonely or unhappy is to go outside, somewhere where they can be quiet, alone with the heavens, nature and God. Because only then does one feel that all is as it should be and that God wishes to see people happy, amidst the simple beauty of nature. As long as this exists, and it certainly always will, I know that then there will always be comfort for every sorrow, whatever the circumstances may be. And I firmly believe that nature brings solace in all troubles.

Voor ieder die bang, eenzaam of ongelukkig is, is stellig het beste middel naar buiten te gaan, ergens waar hij helemaal alleen is, alleen met de hemel, de natuur en God. Want dan pas, dan alleen voelt men, dat alles is, zoals het zijn moet en dat God de mensen in de eenvoudige, maar mooie natuur gelukkig wil zien. Zolang dit bestaat en dat zal wel altijd zo zijn, weet ik, dat er in welke omstandigheden ook, een troost voor elk verdriet is. En ik geloof stellig, dat bij elke ellende de natuur veel ergs kan wegnemen.