Translation of "String" in French

0.007 sec.

Examples of using "String" in a sentence and their french translations:

This string is strong.

Cette corde est solide.

If you bow that string,

Si vous la pincez,

The string is very weak.

Le fil n'est pas très solide.

Someone has cut my kite string.

Quelqu'un a coupé la corde de mon cerf-volant.

This guitar is missing a string.

Il manque une corde à cette guitare.

Where is the string of your voice?

Où se trouve vos cordes vocales ?

But he made a string of blunders.

Mais il a fait une série de bévues.

Tom attached the string to the kite.

- Tom attachait la ficelle au cerf-volant.
- Tom attacha la corde au cerf-volant.

She tied up the parcel with string.

Elle lia le paquet avec une ficelle.

He bound the package with a string.

Il attacha le paquet avec une ficelle.

I broke a string on my guitar.

J'ai cassé une corde de ma guitare.

She tied up the package with string.

- Elle lia le paquet avec une ficelle.
- Elle attacha le paquet avec de la ficelle.

Tom caught a whole string of fish.

Tom a attrapé toute une série de poissons.

Mary's had a string of failed relationships.

Marie a connu une série d'échecs sentimentaux.

She's wearing only pasties and a G-string.

Elle ne porte que des cache-tétons et un string.

He bound the clothes together with a string.

Il attacha les vêtements ensemble avec une ficelle.

And wrapped it in string or sheepskin or paper

l'ont entourée de ficelle, de peau de mouton, de papier

Oh, no. I broke a string in my racket.

Oh, non. J'ai cassé une corde de ma raquette.

Lend me something with which to cut the string.

Prête-moi quelque chose pour couper cette corde.

Give me a knife to cut this string with.

Donne-moi un couteau pour couper ce fil.

I have never known the string snap on me.

Il ne m'est jamais arrivé que la corde casse.

(Soothing music: J. S. Bach's "Air on the G String")

(Musique douce : « Air sur la corde de sol » par J-S Bach)

Take a look at the string on the far left.

Regardez la corde sur la gauche.

First, we have to understand a string of abstract shapes,

D'abord, on doit comprendre une série de formes abstraites,

She was lying on the floor, strangled by a harp string.

Elle était allongée sur le sol, étranglée avec la corde d'une harpe.

Specialists are people who have only one string in their violin.

Les spécialistes sont des gens qui n'ont qu'une corde à leur arc.

His string of victories was not enough to secure alliances in Italy,

Sa série de victoire n'a pas suffi pour nouer des alliances en Italie

Officers patrolled the neighborhood for a month after the string of robberies.

Des policiers patrouillèrent dans le voisinage pendant un mois à la suite de la série de vols.

Her heart has been hardening all throughout her string of bad hookups.

Son cœur s'est endurci au fil de sa série de coups pourris.

I have a fishing rod. There's a string on it with a mug.

J'ai une canne à pêche. Il y a une ficelle dessus avec une tasse.

The townsfolk were convinced that the string of murders was tied to a satanic cult.

Les villageois étaient convaincus que la série de meurtres était liée à un culte satanique.

Five months later, he re-crossed the mountains back into Spain, leaving a string of devastated

Cinq mois plus tard, il a repassé les montagnes en Espagne, laissant derrière lui

A single chess move is not enough to reveal the player's skill; the sound of a string alone is not enough to move listeners.

Un seul coup d'échecs n'est pas suffisant pour révéler la compétence du joueur; le son d'une corde à lui seul ne suffit pas à émouvoir les auditeurs.