Translation of "Ship" in French

0.008 sec.

Examples of using "Ship" in a sentence and their french translations:

- Abandon ship!
- Abandon ship.

Abandonnez le navire !

Ship ahoy!

Ohé, du bateau !

Abandon ship!

Abandonnez le navire !

- The ship is sinking.
- The ship is sinking!

Le bateau coule !

The ship sank.

Le bateau a coulé.

There's the ship.

Voici le bateau.

- Get back to the ship.
- Return to the ship.

- Retourne au bateau !
- Retournez au bateau !

- Rats leave a sinking ship.
- Rats desert a sinking ship.

- Les rats s'échappent du navire en perdition.
- Les rats quittent le navire qui coule.

- Our ship touched at Marseilles.
- Our ship called at Marseille.

- Notre vaisseau est arrivé à Marseille.
- Notre navire a fait escale à Marseille.

They abandoned the ship.

Elles ont abandonné le navire.

They unloaded the ship.

Ils ont déchargé le bateau.

He boarded the ship.

Il monta à bord du bateau.

The ship dropped anchor.

Le bateau a jeté l'ancre.

Who owns this ship?

Qui possède ce bateau ?

We must abandon ship.

Il nous faut abandonner le navire.

No ship is unsinkable.

Aucun navire n'est insubmersible.

The ship is sinking.

Le bateau coule.

That is a ship.

C'est un bateau.

The ship reached port.

Le navire parvînt au port.

The ship is unsellable.

- Le bateau est invendable.
- Le navire est invendable.

Tom boarded the ship.

- Tom monta à bord.
- Tom est monté à bord.

Made use of the ship.

ont utilisé le navire.

The crew abandoned the ship.

L'équipage a quitté le navire.

The ship had three decks.

Le navire avait trois ponts.

Every ship needs a captain.

Tout bateau a besoin d'un capitaine.

The ship is not seaworthy.

Le navire n'est pas en état de naviguer.

They abandoned the sinking ship.

Ils abandonnèrent le navire en perdition.

I see a small ship.

Je vois un petit navire.

What ship were you on?

- Sur quel bateau vous trouviez-vous ?
- Sur quel bateau te trouvais-tu ?

The enemy torpedoed our ship.

L'ennemi a torpillé notre bateau.

Is Tom on this ship?

Tom est-il sur ce bateau ?

You're on the wrong ship.

- Tu es sur le mauvais bateau.
- Vous êtes sur le mauvais bateau.

Their ship struck a rock.

Leur bateau a heurté un rocher.

The ship came from overseas.

Le bateau venait d'outre-mer.

I run a tight ship.

Je fais tourner une bonne petite affaire.

Our ship touched at Marseilles.

Notre vaisseau est arrivé à Marseille.

Shape up or ship out!

Réforme ou casse-toi !

I slept aboard the ship.

J'ai dormi sur le bateau.

The ship changed its course.

Le bateau changea de cap.

He is on this ship.

Il est sur ce bateau.

The cruise ship is sinking.

Le bateau de croisière est en train de couler.

Get back to the ship.

Retourne au bateau !

Tom is on this ship.

Tom est sur ce bateau.

We had to abandon ship.

Nous avons dû abandonner le navire.

A ship is in distress.

Un vaisseau est en détresse.

The whole ship was quarantined.

Tout le navire a été mis en quarantaine.

- They warned the ship of the danger.
- They warned the ship about the danger.

- Ils avertirent le navire du danger.
- Ils ont alerté le vaisseau d'un danger.

- The ship went through the Suez Canal.
- The ship sailed through the Suez Canal.

Le bateau traversa le canal de Suez.

The goods were transported by ship.

- Les marchandises furent transportées par bateau.
- Les marchandises ont été transportées par bateau.

He is on board the ship.

Il est à bord du bateau.

We saw another ship far ahead.

On a vu un autre bateau loin en tête.

That ship crossed the equator yesterday.

Ce bateau à passé l'équateur hier.

The ship will call at Yokohama.

Le navire fera escale à Yokohama.

He named the ship the Swallow.

Il baptisa le navire "l'Hirondelle".

A ship sank near here yesterday.

Hier un bateau a coulé près d'ici.

The ship is bearing due north.

Le bateau se dirige droit vers le nord.

The captain controls the whole ship.

Le capitaine contrôle tout le navire.