Translation of "Rubber" in French

0.006 sec.

Examples of using "Rubber" in a sentence and their french translations:

The rubber is back in.

Le caoutchouc est de retour.

Where is the rubber duck?

Où est le canard en caoutchouc ?

I have lots of rubber bands.

J'ai beaucoup d'élastiques.

Suddenly, huge tadpoles scurry around his rubber boots.

Soudain, d'énormes têtards se précipitent autour de ses bottes en caoutchouc.

In the military police with a rubber baton.

dans la police militaire avec une matraque en caoutchouc.

The Mayas made their balls out of rubber.

Les Mayas fabriquaient leurs balles avec du caoutchouc.

A rubber ball bounces because it is elastic.

Une balle en caoutchouc rebondit parce qu'elle est élastique.

The seat cushions were filled with foam rubber.

Les coussins du fauteuil étaient remplis de mousse.

In my pencil case, I have a rubber.

Dans ma trousse, j'ai une gomme.

She lost her hairgrip and used a rubber band.

Elle a perdu sa barrette et a utilisé un élastique.

Be careful there! There is a rubber dinghy on it.

Soyez prudent là-bas! Il y a un canot pneumatique dessus.

But you know, you could get me some rubber rings.

Mais tu sais, tu pourrais me procurer des bagues en caoutchouc.

Rubber, cardboard, foil. There is a lot flying around on the site.

Caoutchouc, carton, feuille. Il y a beaucoup de vol sur le site.

I'm sorry to say that your madeleines have the consistency of rubber.

Je suis désolée, mais tes madeleines ont la consistance d'une gomme.

I didn't have the same rubber on. That's why it took a while.

Je n'avais pas le même caoutchouc. C'est pourquoi cela a pris un certain temps.

Tires wear down because of friction between the rubber and the road surface.

Les pneus s'usent à cause de la friction entre le caoutchouc et la route.

The nurse tied a rubber tube around my arm before he drew blood.

L'infirmier attacha un tube de caoutchouc autour de mon bras avant d'extraire du sang.

Put the rubber boots on, or else you will get your feet wet!

Mets tes bottes en caoutchouc, sinon tu auras les pieds mouillés !

Ah okay. No problem. The main thing is that the rubber is back in.

Ah ok. Aucun problème. L'essentiel est que le caoutchouc soit de retour.

- Can I borrow your eraser for a moment?
- Can I borrow your rubber for a moment?

Puis-je emprunter ta gomme un instant ?

My favorite episode is when the forest raccoons make voting machines from tin cans and rubber bands.

Mon épisode préféré est celui où les ratons laveurs de la forêt fabriquent des machines à voter à partir de boîtes de conserve et d'élastiques.

I never thought this rubber band would come in handy when I put it in my pocket this morning.

Je n'ai jamais pensé que cet élastique s'avérerait utile lorsque je l'ai mis dans ma poche ce matin.