Translation of "Restricted" in French

0.009 sec.

Examples of using "Restricted" in a sentence and their french translations:

restricted and repetitive behaviors,

des comportements limités et répétitifs,

You're in a restricted area.

Vous êtes dans une zone interdite.

Or that his mobility will be restricted.

ou que sa mobilité soit restreinte.

Entrance is restricted to those above 18.

L'entrée n'est autorisée qu'aux 18 ans et plus.

Freedom of speech is restricted in some countries.

La liberté de parole est limitée dans certains pays.

Freedom of speech was restricted in this country.

La liberté d'expression fut restreinte dans ce pays.

Belisarius again restricted his troops from pursuing the enemy.

Bélisaire a de nouveau restreint ses troupes de poursuivre l'ennemi.

restricted because he can no longer move so freely.

restreint car il ne peut plus se déplacer aussi librement.

Or days where calories are restricted to around 600 cal.

ou de restriction calorique à environ 600 kcal.

That endgame boiled down to the confrontation between a good bishop, that is one who had good squares to move on, and a bad bishop, that is one who had his movement options restricted by its own pawns.

Cette fin du jeu se résumait à la confrontation entre un bon fou, c'est-à-dire qui avait de bonnes cases sur lesquelles agir, et un mauvais fou, c'est-à-dire qui avait son champ d'action restreint par ses propres pions.

Love is like some fresh spring, that leaves its cresses, its gravel bed and flowers to become first a stream and then a river, changing its aspect and its nature as it flows to plunge itself in some boundless ocean, where restricted natures only find monotony, but where great souls are engulfed in endless contemplation.

L'amour est une source naïve, partie de son lit de cresson, de fleurs, de gravier, qui rivière, qui fleuve, change de nature et d'aspect à chaque flot, et se jette dans un incommensurable océan où les esprits incomplets voient la monotonie, où les grandes âmes s'abîment en de perpétuelles contemplations.

- Since there wasn't a single pane of glass left in the windows, he decided to board them up. True, you couldn't see much out of them, but then again, it made it less cold.
- There being no glass left in the windows, he decided to board them up. This admittedly restricted the view, but it was warm to make up for it.

Comme les fenêtres n’avaient plus une seule vitre, il s’était décidé à les boucher en clouant des planches : on ne voyait pas clair, mais il faisait chaud.