Translation of "Pissed" in French

0.006 sec.

Examples of using "Pissed" in a sentence and their french translations:

Today I'm pissed.

Aujourd’hui je suis dans la merde.

- I'm drunk.
- I'm pissed.

Je suis ivre.

He really pissed me off.

Il m'a vraiment énervé.

Oh, I'm really getting pissed off.

Oh, ça commence vraiment à me gonfler.

- I'm angry!
- I'm furious!
- I'm pissed off!

Je suis indignée !

Do you sometimes get pissed off for no reason?

Vous arrive-t-il parfois de vous mettre en colère sans raison ?

Then they tried googling my wife and pissed her off.

Ensuite, ils ont essayé de googler ma femme et l'ont énervée.

- I'm drunk.
- I'm sloshed.
- I'm pissed.
- I'm tipsy.
- I'm intoxicated.

- Je suis saoul.
- Je suis ivre.
- Je suis bourré.

She pissed in the vase of flowers and traipsed off.

Elle a pissé dans le vase à fleurs et s'est barrée.

She's really pissed off that she wasn't given a raise.

Elle est vraiment énervée de ne pas avoir eu d'augmentation.

He pissed away his inheritance on booze and loose women.

Il a dilapidé son héritage en boisson et en femmes faciles.

And there are some that are still really pissed off about that.

Et certains sont encore en colère.

I guess I could be pretty pissed off about what happened to me.

J'imagine que je pourrais être en colère après ce qui m'est arrivé.

- He really pissed me off.
- He really ticked me off.
- He really got to me.

Il m'a vraiment énervé.

- I was pissed off by those you talk about who work for their lords.
- I was in a rage against those whom you quote and who work hard for their magnates.

- J'étais énervé par ceux dont tu parles et qui travaillent pour leurs sires.
- J'étais en rogne contre ceux que tu as cités et qui s'esquintent pour leurs seigneurs.