Translation of "Especially" in French

0.014 sec.

Examples of using "Especially" in a sentence and their french translations:

Especially,

Notamment,

especially kids.

surtout les enfants.

especially stress.

en particulier le stress.

especially internationally.

surtout à l'international.

especially when considering

surtout quand on sait

-- especially blaming others --

-- surtout blâmer les autres --

Especially going down,

Surtout lorsqu'on descend,

especially for me.

surtout pour moi :

especially in education.

surtout dans l'éducation.

Especially solo climbing.

Surtout en grimpe solo,

Especially wild creatures.

Surtout aux créatures sauvages.

Such stories, especially

telles histoires, en particulier

And especially here.

Et surtout ici.

especially on Twitter.

surtout sur Twitter.

They're ecstatic, especially

ils sont extatiques, surtout

- It is not especially hot today.
- It isn't especially hot today.
- It's not especially hot today.

Il ne fait pas spécialement chaud aujourd'hui.

Especially the bad ones.

surtout des mauvaises !

especially in our democracy.

particulièrement dans notre démocratie.

especially in this regard

surtout à cet égard

Especially in the morning

Surtout le matin

Especially in the summers.

Surtout en été.

Especially the ornamental framework,

Surtout le cadre ornemental,

Especially at these demonstrations,

Surtout lors de ces manifestations,

Especially with the girls.

Surtout avec les filles.

She especially likes music.

Elle aime particulièrement la musique.

especially for your blogposts,

spécialement pour vos articles de blog,

especially on mobile devices,

en particulier sur les appareils mobiles,

- We had an especially difficult winter.
- We had an especially harsh winter.
- We experienced an especially difficult winter.

Nous avons eu un hiver très dur.

especially during the first hours

surtout les premières heures

And tonight is especially hectic.

Et ce soir, c'est particulièrement agité.

especially when you're sentencing them.

en particulier quand vous les condamnez.

But especially after the flood.

mais surtout après l'inondation.

Especially during the holiday season

Surtout pendant la période des fêtes

especially with appearances on Mallorca.

particulier avec des apparitions à Majorque.

For many guests, especially foreigners

Pour de nombreux invités, en particulier les étrangers

And especially to share it.

Et surtout de la partager.

especially among health-conscious people.

particulier chez les personnes soucieuses de leur santé.

It is especially hot today.

Il fait particulièrement chaud aujourd'hui.

He likes vegetables, especially cabbage.

Il apprécie les légumes, tout particulièrement le chou.

Antique carpets are especially valuable.

Les tapis antiques sont particulièrement précieux.

"Everyone makes mistakes." "Especially idiots!"

«Tout le monde fait des fautes...» «Surtout les imbéciles !»

especially in the English language,

surtout en anglais,

especially with something like that,

surtout avec quelque chose comme ça,

especially if they're startup events,

surtout si ce sont des événements de démarrage,

That we built especially for him.

que nous avons bâti spécialement pour lui.

especially when our phone is nearby,

surtout si notre téléphone est à proximité,

especially in the last few years.

surtout les dernières années.

especially to junior staff and nurses.

surtout envers les jeunes cadres et les infirmières.

especially on the Mont Blanc massif.

Particulièrement dans le massif du Mont Blanc.

Especially the green attracts you somewhere.

Surtout le vert vous attire quelque part.

especially feared typhus in the Wehrmacht.

surtout le typhus dans la Wehrmacht.

Especially when they are still small.

Surtout quand ils sont encore petits.

And their interactions, especially in markets.

et leurs interactions, notamment sur les marchés.

Today, especially in Germany, we have

Aujourd'hui, nous avons un «antisémitisme libertaire»

Especially remarkable was her oval face.

Son visage ovale était sa marque de fabrique.

I especially like your chocolate cake.

- J'aime particulièrement votre gâteau au chocolat.
- J'aime particulièrement ton gâteau au chocolat.

We experienced an especially difficult winter.

Nous avons eu un hiver particulièrement difficile.

We had an especially harsh winter.

Nous avons eu un hiver particulièrement difficile.

We had an especially difficult winter.

Nous avons eu un hiver particulièrement difficile.

especially if you're a business channel,

surtout si vous êtes un canal professionnel,

To share your content, especially when

partager votre contenu, en particulier lorsque

especially if it is a complex idea.

surtout quand ce sont des idées complexes,

especially in the early years of school.

surtout pendant les premières années de ma scolarité.

especially refugees seeking help at our borders,

en particulier des réfugiés qui cherchent de l'aide à nos frontières

especially during later parts of the semester.

principalement vers la fin du semestre.

especially under the slogan "High, Higher, Highest,"

surtout avec le slogan « Haut, plus haut, le plus haut »,

Apparently, music teachers, and especially lyra teachers,

Apparemment, les professeurs de musique, en particulier les professeurs de lyra,

Especially in the long grass. Halfway there.

Surtout dans les hautes herbes. Ils sont à mi-chemin.

Especially if that woman is a Turk

Surtout si cette femme est turque

Large plunder is taken, especially military equipment.

Un grand pillage est pris, en particulier l'équipement militaire.

, especially carbon dioxide, as the most greenhouse

, en particulier le dioxyde de carbone, comme le plus de gaz à effet de

especially for the eyes, says Riccarda Tammerle.

particulier pour les yeux, explique Riccarda Tammerle.

Especially the flight attendants in the cabin,

Surtout les agents de bord en cabine,

especially young people, for whom the path

particulier les jeunes, pour qui le chemin

especially since cycling is booming right now.

autant plus que le cyclisme est en plein essor en ce moment.

especially as a student and youth driver.

surtout en tant qu'étudiant et jeune pilote.

This is especially true for fiber that

Cela est particulièrement vrai pour les fibres

Of course, especially when children are involved,

Bien sûr, surtout lorsqu'il s'agit d'enfants,

Autumn is when food is especially delicious.

L'automne est une période où la nourriture est particulièrement bonne.

We liked the food, especially the fish.

Nous avons apprécié la nourriture, surtout le poisson.

She misses him, especially on rainy days.

Il lui manque, particulièrement les jours de pluie.

And that's especially true with political memes.

Surtout avec les mèmes politiques.

Of many disqualifications, especially for the woman.

de plusieurs disqualifications, spécialement pour une femme.

I especially like the smell of lilacs.

J'aime tout particulièrement le parfum du lilas.

I like everything French, especially their cheese.

J'aime tout ce qui est français, en particulier le fromage.

Tom doesn't drink alcohol—especially not whiskey.

Tom ne boit pas d'alcool, et encore moins du whisky.

especially for relatively small pages like theirs.

surtout pour relativement petites pages comme les leurs.

especially if your company is already around,

surtout si votre la compagnie est déjà là,

I may end up seeing it, especially

Je peux finir par le voir, en particulier

especially if it's evergreen, it's not over.

surtout si c'est à feuilles persistantes, ce n'est pas fini.