Translation of "Oath" in French

0.006 sec.

Examples of using "Oath" in a sentence and their french translations:

An oath is an oath.

Un serment est un serment.

You are under oath.

- Vous êtes sous serment.
- Tu es sous serment.

The doctor broke the Hippocratic Oath.

Le médecin a violé son serment d'Hippocrate.

Doctors take an oath not to harm anyone.

Les docteurs font le serment de ne blesser personne.

I'd like to remind you that you're under oath.

- J'aimerais vous rappeler que vous êtes sous serment.
- J'aimerais te rappeler que tu es sous serment.

I remind you that you are still under oath.

Je vous rappelle que vous êtes toujours sous serment.

When we choose vengeance, we're actually signing a blood oath

En optant pour la vengeance, nous signons en fait un pacte de sang

The knight swore an oath of allegiance to the king.

Le chevalier a prêté serment d'allégeance au roi.

He said under oath that he was born in Italy.

Il a déclaré sous serment qu'il était né en Italie.

The knight swears an oath of allegiance to the King.

Le chevalier prête serment d'allégeance au roi.

Throne of Moldavia, dutifully keeping the oath of loyalty he had given to his cousin.

trône de Moldavie, respectant scrupuleusement le serment de fidélité qu'il avait fait à son cousin.

As a public official you have sworn an oath to uphold and defend the constitution.

En tant qu'officier public, vous avez prêté serment de soutenir et défendre la constitution.

Some doctors are in favor of euthanasia while others believe it goes against the Hippocratic oath.

Certains médecins sont en faveur de l'euthanasie tandis que d'autres croient que cela va à l'encontre du serment d'Hippocrate.

In this book you will find two variations in Esperanto of the Hippocratic Oath: one drawn from the original oath in Latin and the other from the French version of the French Order of Physicians.

Dans ce livre, vous trouverez en espéranto deux variantes du serment d'Hippocrate : la version tirée du serment original en latin et celle de la version française de l'Ordre des médecins de France.

When Napoleon returned from exile in 1815, Oudinot  refused to break his new oath to the monarchy, but  

Lorsque Napoléon revint d'exil en 1815, Oudinot refusa de rompre son nouveau serment à la monarchie, mais

"Freed is my oath, and I am free to lay / their secrets bare, and wish the Danaans dead."

" Je vous atteste ici, qu'infidèle envers moi / mon pays pour toujours a dégagé ma foi ; / que je puis rompre enfin le serment qui m'enchaîne, / révéler ses secrets, et lui vouer ma haine. "

And when the first Muslim-American was recently elected to Congress, he took the oath to defend our Constitution using the same Holy Koran that one of our Founding Fathers – Thomas Jefferson – kept in his personal library.

Et quand le premier musulman américain a été récemment élu au Congrès, il a prêté serment de défendre notre constitution en utilisant le même Coran sacré que l'un de nos pères fondateurs - Thomas Jefferson - conservait dans sa bibliothèque personnelle.

And Israel taking his journey, with all that he had, came to the well of the oath, and killing victims there to the God of his father Isaac, he heard him, by a vision in the night, calling him, and saying to him: Jacob, Jacob. And he answered him: Lo, here I am.

Israël partit avec tout ce qui lui appartenait et arriva à Beer Shava, où il immola des victimes au Dieu de son père Isaac. Le Seigneur parla à Israël dans les visions de la nuit, disant : « Jacob ! Jacob ! » Il répondit : « Me voici. »