Translation of "Models" in French

0.005 sec.

Examples of using "Models" in a sentence and their french translations:

Into models of transmission.

dans des modèles de transmission.

The math, the models,

Les maths, les modèles,

But these weren't my role models.

Mais ce n'étaient pas mes références.

Sometimes, I use AI language models.

Parfois, j'utilise des modèles de langage IA.

We implemented our models in C++.

Nous avons mis en œuvre nos modèles en C++.

That's focused on STEM role models,

qui se concentre sur les modèles en STIM.

Role models inspire youth and adults

Ils inspirent la jeunesse et les adultes

Children need models more than critics.

Les enfants ont plus besoin de modèles que de critiques.

Which we did, in preclinical animal models.

Nous l'avons fait, lors de tests pré-cliniques sur des animaux.

Both Tom and Mary work as models.

Tom et Mary travaillent tous les deux comme mannequins.

"These are the hottest of the hottest, models,

« Ce sont les plus canons et les plus sexy : mannequins,

Curvy models are becoming more and more vocal

On entend de plus en plus de mannequins aux formes rondes

And it condemns the role models of porn.

Et il condamne les modèles de rôle du porno.

I think fashion models today are too thin.

Je pense que de nos jours, les top-models sont trop maigres.

All models are wrong, but some are useful.

Tous les modèles sont erronés, mais certains sont utiles.

Murine models are used in drug development research.

Les modèles murins sont utilisés dans les recherches pour la mise au point de médicaments.

Its theories and models are being developed and refined

Ses théories et modèles sont développés et redéfinis

And they combine these measurements with complex computer models

Et ils les combinent à des modèles informatiques complexes

but, like, the agents of the models.

mais aussi les agents des modèles.

On Instagram you see a lot of these models

Sur Instagram, vous voyez beaucoup de ces modèles

So let's see how this is incorporated into our models.

Donc regardons comment cela est incorporé dans nos modèles.

And with computer models, I can collide whole planets together

Et avec des modèles informatiques, je peux entrechoquer des planètes entières

Role models also help inspire confidence in studying STEM subjects.

Ces modèles inspirent confiance pour étudier des sujets de STIM.

From making sketches of the models in my mom's Sears catalog ...

Des croquis des modèles des catalogues Sears de ma mère

This has to do with the fact that male female role models

Cela tient au fait que les modèles masculins féminins

Microeconomics is the branch of the economy which models the behavior of economic agents

La microéconomie est la branche de l'économie qui modélise le comportement des agents économiques

Is it even clear to them that they are operating on anti-Semitic models?

Est-il même clair pour eux que les modèles antisémites fonctionnent?

Up to now he had made nine humanoid robots but they were all demonstration models.

Jusqu'à présent, il avait réalisé neuf robots humanoïdes mais c'était tous des modèles de démonstration.

Too many young girls are starving themselves to look like the models they see in magazines.

Trop de jeunes filles s'affament pour ressembler aux mannequins qu'elles voient dans les magazines.

I’ll use the top concepts as a starting point for our continued ideation, sketches, sketch models, etc…

J'utiliserai les concepts de haut niveau comme point de départ pour notre réflexion permanente, nos croquis, nos maquettes, etc.

Artificial neural networks can be used to understand biological neural networks, or to solve problems of artificial intelligence, without necessarily creating models of real biological systems.

Les réseaux de neurones artificiels peuvent servir à comprendre les réseaux de neurones biologiques, ou à résoudre des problèmes d'intelligence artificielle sans avoir forcément besoin de créer des modèles de systèmes biologiques réels.

"My daughter, how is it that your husband locks himself in with naked women and you have the naïveté to believe he draws them?" "But Mom, all painters need models."

« Comment, mon enfant, ton mari s’enferme avec des femmes nues, et tu as la simplicité de croire qu’il les dessine ? » « Mais, ma mère, tous les peintres sont obligés d’avoir des modèles. »