Translation of "Focused" in French

0.005 sec.

Examples of using "Focused" in a sentence and their french translations:

- Stay focused.
- Keep focused.

- Restez concentré.
- Reste concentré.
- Restez concentrée.
- Reste concentrée.
- Restez concentrés.
- Restez concentrées.

Keep focused.

- Restez concentré.
- Reste concentré.
- Restez concentrée.
- Reste concentrée.
- Restez concentrés.
- Restez concentrées.

I'm focused.

Je suis concentré.

- Stay focused.
- Keep focused.
- Don't get sidetracked.

- Ne te laisse pas divertir.
- Restez concentré.
- Reste concentré.
- Restez concentrée.
- Reste concentrée.
- Restez concentrés.
- Restez concentrées.

Let's stay focused.

Restons concentrés !

Everybody is focused.

Chacun est concentré.

Tom is focused.

Tom est concentré.

- Stay focused.
- Keep focused.
- Don't get sidetracked.
- Don't get side tracked.

- Reste concentré.
- Reste concentrée.

We often get self-focused

Nous sommes souvent centrés sur nous-mêmes,

You're rarely focused on something.

vous étiez rarement concentré sur quelque chose de précis.

She was intent and focused.

Elle était déterminée et concentrée.

Keep focused on your goals.

Restez concentré sur vos objectifs.

Keep focused on your work.

- Reste concentré sur ton travail !
- Reste concentrée sur ton travail !
- Restez concentré sur votre travail !
- Restez concentrée sur votre travail !
- Restez concentrés sur votre travail !
- Restez concentrées sur votre travail !

Everyone needs to stay focused.

Chacun doit rester concentré.

"Stay focused on the foot steps.

"Restez concentré sur les pas du pied.

That's focused on STEM role models,

qui se concentre sur les modèles en STIM.

He focused his eyes on the roof.

Il focalisa son regard sur le toit.

She focused on certain emotional cues for months.

Elle s'est concentrée pendant des mois sur certains signaux émotionnels.

My students are usually laser-focused on me,

D'habitude mes élèves sont totalement concentrés sur moi,

Alain focused all his attention on his cat.

Alain a concentré toutes ses attentions sur sa chatte.

I focused on what remained to be filled,

Je me concentrais sur le reste à remplir

And so the thing that I focused then on,

le truc qui retenait toute mon attention,

I think the role of education should be focused

Le rôle de l'éducation devrait s'orienter

But this "E" over here is the self-focused "E."

Mais ce E, ici, est le E centré sur lui-même.

And everything is focused on that, and we lose perspective.

tous nos efforts sont concentrés sur ça, et nous oublions de prendre du recul.

All the information on which we have focused our attention,

toutes les informations sur lesquelles nous avons pu porter notre attention,

They are more mission-focused, they support the educators well.

elles sont plus concentrées sur les missions, et aident plus les enseignants.

That is, it is all focused on A and B.

Autrement dit, tout est axé sur A et B.

- He concentrated on his studies.
- He focused on his studies.

- Il se concentrait sur les études.
- Il se concentra sur ses études.

- We need to stay focused.
- We need to maintain focus.

- Nous devons rester concentrées.
- Nous devons rester concentrés.

Which is specifically focused on the ways women and girls

qui se concentre en particulier sur comment les femmes et filles

focused on fighting escalating levels of racial violence that blacks endured

à combattre l'escalade de la violence raciale que les noirs enduraient

That's the part of the brain that's focused on processing anxiety,

la partie du cerveau qui gère l'anxiété,

I wanted to be a nuclear engineer, focused on plasma physics

Je voulais être ingénieur nucléaire, me spécialiser sur la physique du plasma

OK, stay focused on the handle bar and on the steps."

OK, restez concentré sur le guidon et sur les marches."

But her incredible senses are all focused on one task. Scavenging.

Mais ses sens incroyables se concentrent sur une seule tâche. La recherche de charognes.

Had ignored communities of color and been focused on being "mainstream",

ait ignoré les communautés de couleur, voguant sur la vague principale,

Totally focused on the person she's talking to and getting a result.

est totalement concentrée sur la personne à qui elle parle et obtient un résultat.

I'm sorry. I didn't hear you. I was focused on something else.

Désolé. Je ne t'ai pas entendu. J'étais concentré sur autre chose.

And a mental attitude that will allow me to be focused on solutions

une attitude mentale qui me permet de me concentrer sur les solutions,

Percent, and human solutions to avoid their disappearance are still focused on reducing

pour cent, et les solutions humaines pour éviter leur disparition sont toujours axées sur la réduction des

His efforts are focused on education, conflict prevention, and tracking of roaming cats in human spaces.

Il concentre ses efforts sur l'éducation, la prévention des conflits et le repérage de félins errants près des humains.

Even though the student appeared to be focused, he was actually absentmindedly gazing at the ceiling.

Bien que l'élève ait semblé concentré, il regardait en fait distraitement le plafond.

It divides his enemies within Syria, and foreign powers are too focused on ISIS now to worry

cela divise ses ennemis en Syrie et les puissances étrangères sont maintenant trop concentrés sur l'EIIL