Translation of "Youth" in French

0.010 sec.

Examples of using "Youth" in a sentence and their french translations:

Is a youth meeting of the showman youth.

y a une réunion de salle d'exposition pour les jeunes.

All my youth, sacrificed,

toute cette jeunesse sacrifiée,

And in mentoring youth,

En parrainant des jeunes,

Youth has its advantages.

La jeunesse a ses avantages.

Youth is wholly experimental.

La jeunesse est entièrement expérimentale.

The youth are bored.

Les jeunes s'ennuient.

- He was robbed of his youth.
- She was robbed of her youth.

Sa jeunesse lui a été dérobée.

After the youth: drifting years.

Après la jeunesse: des années à la dérive.

And a youth hostel atmosphere.

et ambiance auberge de jeunesse.

We must consider his youth.

Nous devons considérer qu'il est encore jeune.

Give me back my youth!

Rendez-moi ma jeunesse !

He is a promising youth.

C'est un jeune plein d'avenir.

- She's just jealous of your youth.
- She is totally jealous of your youth.

Elle est seulement jalouse de ta jeunesse.

Youth is always right. Those who follow the counsels of youth are wise.

Les jeunes ont toujours raison. Ceux qui suivent les conseils de la jeunesse font preuve de sagesse.

- Youth goes away and never comes back.
- Youth runs away and never comes back.
- Youth runs away to never come back.

La jeunesse s'enfuit sans jamais revenir.

- Is there a youth hostel near here?
- Is there a youth hostel around here?

- Est-ce qu'il y a une auberge de jeunesse près d'ici ?
- Y a-t-il une auberge de jeunesse dans les environs ?

But this opportunity, this youth dividend,

Mais cette opportunité, ce dividende de la jeunesse,

Generation Corona: Youth at the Limit

Generation Corona: la jeunesse à la limite

I weep for my lost youth.

Je pleure ma jeunesse perdue.

You must allow for his youth.

- Il vous faut prendre en compte sa jeunesse.
- Il te faut prendre en compte sa jeunesse.

He keeps his youth by jogging.

Il entretient sa jeunesse grâce au jogging.

She's just jealous of your youth.

Elle est seulement jalouse de ta jeunesse.

He was robbed of his youth.

Sa jeunesse lui a été dérobée.

Enjoy your youth while it lasts.

Profite de ta jeunesse pendant que ça dure.

Youth is wasted on the young.

La jeunesse est gaspillée par les jeunes.

That long-haired youth is rude.

Ce jeune aux cheveux longs est rude.

Role models inspire youth and adults

Ils inspirent la jeunesse et les adultes

Is there a youth hostel here?

Y a-t-il une auberge de jeunesse ici?

Our children, our youth, can never advance

nos enfants, nos jeunes, ne peuvent jamais avancer

The first time youth arrest at 15.

La première fois qu'un jeune est arrêté à 15 ans.

Little crack in my youth, mentally too.

petit coup de fouet dans ma jeunesse, mentalement aussi.

Especially as a student and youth driver.

surtout en tant qu'étudiant et jeune pilote.

I regret having idled away my youth.

Je regrette d'avoir passé ma jeunesse à fainéanter.

We should take his youth into account.

Nous devrions tenir compte de sa jeunesse.

Is there a youth hostel near here?

Est-ce qu'il y a une auberge de jeunesse près d'ici ?

We met them at the youth hostel.

- Nous les avons rencontrés à l'auberge de jeunesse.
- Nous les rencontrâmes à l'auberge de jeunesse.

Youth goes away and never comes back.

La jeunesse s'enfuit sans jamais revenir.

Unfortunately the poet died in his youth.

Malheureusement le poète est mort jeune.

Many friends of my youth also came.

- De nombreux amis de mon enfance vinrent également.
- De nombreux amis de mon enfance sont également venus.
- De nombreux amies de mon enfance vinrent également.
- De nombreux amies de mon enfance sont également venues.

She is totally jealous of your youth.

Elle est complètement jalouse de ta jeunesse.

Youth runs away to never come back.

La jeunesse s'enfuit sans jamais revenir.

Youth runs away and never comes back.

La jeunesse s'enfuit sans jamais revenir.

If old age could, if youth knew.

Si vieillesse pouvait, si jeunesse savait.

- The youth of our land are not interested in politics.
- Our country's youth has no interest in politics.

Les jeunes de notre pays ne s'intéressent pas à la politique.

If it makes the youth happy, why not?

Si cela rend les jeunes heureux, pourquoi pas?

John Degenkolb also competed in youth races here.

John Degenkolb a également participé à des courses de jeunes ici.

In the Homberg youth and drug counseling service.

au service de conseil en matière de jeunes et de toxicomanie Homberg.

He went through many hardships in his youth.

Il est passé par de nombreuses rudes épreuves au cours de sa jeunesse.

He was an early riser in his youth.

Il était lève-tôt quand il était jeune.

It's no use thinking about one's lost youth.

Rien ne sert de penser à sa jeunesse perdue.

He was a hard worker in his youth.

Jeune, il travaillait dur.

My grandfather loves to reminisce about his youth.

Mon grand-père adore se remémorer sa jeunesse.

In her youth, my mother was very beautiful.

Dans sa jeunesse, ma mère était très belle.

Yeah, sure , I also warn the youth a bit

Ouais, bien sûr , j'avertis aussi un peu les jeunes

A home with a school, youth center and carers.

Une maison avec une école, une maison de jeunes et des accompagnateurs.

I wish I had studied harder in my youth.

J'aurais dû étudier plus dur lorsque j'étais jeune.

Not everyone can realize the dreams of his youth.

Tout le monde ne peut pas réaliser les rêves de sa jeunesse.

The old man often looks back on his youth.

Le vieil homme repense souvent à sa jeunesse.

He did very good work allowing for his youth.

Il a fait un très bon travail, malgré son jeune âge.

I regret not having worked hard in my youth.

Je regrette de ne pas avoir travaillé dur dans mon enfance.

Don't waste your youth, otherwise you'll regret it later.

Ne gaspille pas ta jeunesse, autrement tu le regretteras plus tard.

It's said that the youth of today are apathetic.

On dit que la jeunesse d'aujourd'hui est apathique.

Youth adapt to things more quickly than the elderly.

Les jeunes s'adaptent plus vite que les vieux.

No one has yet found the fountain of youth.

Personne n'a encore trouvé la fontaine de jouvence.

Those boys are in the first flush of youth.

Ces garçons sont dans leur prime jeunesse.

Where pleasure costs nothing, youth has nothing to lose.

Où le plaisir ne coûte rien, la jeunesse n'a rien à perdre.

When I hear that song I remember my youth.

Lorsque j'entends cette chanson, je me souviens de ma jeunesse.