Translation of "Lasting" in French

0.044 sec.

Examples of using "Lasting" in a sentence and their french translations:

This new medicine has a lasting effect.

Ce nouveau médicament a un effet à longue durée.

The lasting effects continue to make an impact today.

Les effets continuent d'avoir un impact aujourd'hui.

It offered me a long-lasting sense of contentment.

Cela m'a rempli d'un sentiment prégnant de plénitude.

That was a lasting impression of repulsion for me.

C'était une impression durable de répulsion pour moi.

Now that means that poverty leaves a really lasting scar,

Cela signifie que la pauvreté laisse une cicatrice durable

Anything we spend this much time doing has lasting effects on us.

Tout ce que nous passons autant de temps à faire à des effets à long terme.

Bernadotte’s legacy would prove the most  lasting of any of Napoleon’s Marshals:  

L'héritage de Bernadotte serait le plus durable de tous les maréchaux de Napoléon:

So how do you indicate a long lasting danger across any language?

Alors, comment indiquez-vous un danger de longue durée dans n'importe quelle langue?

No entertainment is so cheap as reading, nor any pleasure so lasting.

Aucun loisir n'est moins cher que la lecture, ni aucun plaisir plus durable.

He also began a bitter, long-lasting feud with another rising star, General Michel Ney.

Il a également commencé une querelle amère et durable avec une autre étoile montante, le général Michel Ney.

The secret of a long-lasting marriage? It's very simple: you just need to find the right woman and get old enough.

Le secret d'un mariage durable ? C'est très simple : il suffit de trouver la bonne femme et de devenir assez vieux.

As of 1950, the European Coal and Steel Community begins to unite European countries economically and politically in order to secure lasting peace.

À compter de 1950, la Communauté européenne du charbon et de l'acier unit progressivement les pays européens sur le plan économique et politique afin de garantir une paix durable.

After countless burials of the hatchet, we always dig it up again. There doesn't seem to be any sign of an ever-lasting peace.

Après avoir enterré d'innombrables fois la hache de guerre, nous l'avons toujours redéterrée. Il ne semble pas qu'il y ait quelque signe de paix durable.

Behold, O monks, this is my last advice to you. All component things in the world are changeable. They are not lasting. Work hard to gain your own salvation.

Voilà, ô moines, ceci est mon dernier conseil pour vous, tout dans ce monde est voué au changement ; travaillez avec diligence à votre propre salut.

"Brave hearts, the land that bore / your sires shall nurse their Dardan sons again. / Seek out your ancient mother; from her shore / through all the world the AEneian house shall reign, / and sons of sons unborn the lasting line sustain."

" Troyens ! c'est au berceau de vos premiers parents / que je promets un terme à vos destins errants ; / allez, et recherchez la terre paternelle : / là, naîtra de vainqueurs une race éternelle ; / là règneront Énée et ses derniers neveux, / et les fils de ses fils, et ceux qui naîtront d'eux. "

There, in a temple built of ancient stone / I worship: "Grant, Thymbrean lord divine, / a home, a settled city of our own, / walls to the weary, and a lasting line, / to Troy another Pergamus. Incline / and harken. Save these Dardans sore-distrest, / the remnant of Achilles' wrath. Some sign / vouchsafe us, whom to follow? where to rest? / Steal into Trojan hearts, and make thy power confessed."

Je visite du dieu le temple tutélaire, / et je m'écrie : " O toi, que dans Thymbre on révère, / à ce malheureux peuple, errant, persécuté, / donne un asile sûr, une postérité ! / Où faut-il transporter, nous, nos dieux, et Pergame ? / Viens, parle, éclaire-nous, et descends dans notre âme ! "

- "Fourteen nymphs are in my service, surpassing in comeliness, of whom Deiopea, the most beautiful, I will unite in steadfast marriage to you and declare her your own; that in exchange for such benefits she may dwell with you all her years, and make you the father of beautiful offspring."
- "Twice seven nymphs have I, beautiful to see; / one, Deiopeia, fairest of the fair, / in lasting wedlock will I link to thee, / thy life-long years for such deserts to share, / and make thee parent of an offspring fair."

" Douze jeunes beautés ornent ma cour brillante ; / Déiope, la plus jeune et la plus séduisante, / unie à vos destins par les nœuds les plus doux, / acquittera les soins que j'exige de vous ; / et d'Éole à jamais la compagne fidèle / un jour lui donnera des enfants dignes d'elle. "