Examples of using "Scar" in a sentence and their turkish translations:
Yara iyileşiyor.
O yara izi nereden?
O yarayı nasıl aldın?
Bir yara izim olacak mı?
Yara gerçekten görünür değil.
O yara asla iyileşmeyecek.
Bu yarayı nerede aldın?
Yara izimi ne zaman gördün?
Yara kolunda bir iz bıraktı.
Yara izimi görmek ister misin?
Tom yanağında bir yara izi var.
Tom'un yüzünde bir yara izi vardır.
Tom'un alnında bir yara izi var.
Onun kolunda bir yara izi var.
Tom'un midesinde bir yara var.
Tom'un kolunda bir yara izi var.
- Tom'un çenesinde bir yara izi var.
- Tom'un çenesinde bir iz var.
Kolumda bir yara izim var.
Trajedi zihnimde bir yara izi bıraktı.
Yanağındaki yara izi artık neredeyse görünmüyor.
Yara kolumda bir iz bıraktı.
Yara izini herhangi birine hiç gösterdin mi?
Yara kolunda bir iz bıraktı.
Hâlâ o kazadan kalma bir yara izim var.
Tom Mary'ye bacağındaki yara izini gösterdi.
Alnındaki yara izi çok göze batıyor.
Onun yüzünde büyük bir yara izi var.
Tom'un sağ bacağında bir yarası var.
Mary'nin sol yanağında yara izi var.
Tom'un tam sol gözünün altında bir yara izi var.
İğrenç bir yara izini açığa çıkarmak için kolunu sıvadı.
- Tom'un sağ gözünün altında farklı bir yara izi vardı.
- Tom'un sağ gözünün altında belirgin bir yara izi vardı.
Çenendeki o yarayı nasıl aldın?
Bu, yoksulluğun kalıcı iz bıraktığı ve
Lütfen yara izini gösterin.
"O yarayı nasıl aldın?" "Uzun bir hikaye."
Mary'nin intihar etmeye çalıştığı zamandan bir yara izi var.
Tom çenesindeki o yara izini nasıl aldı biliyor musun?
Tom'un yüzünde tam sol gözünün altında küçük bir yara var.
Tom'un alnında Mary onu son gördüğünden beri yeni bir yara vardı.
On üç yaşındayken içinde bulunduğum bir araba kazasından dolayı hâlâ sol bacağımda bir izim var.