Translation of "Lane" in French

0.004 sec.

Examples of using "Lane" in a sentence and their french translations:

This is the lover's lane.

- C'est la ruelle des amoureux.
- C'est la ruelle aux amoureux.

The rightmost lane is now under construction.

La voie la plus à droite est actuellement en construction.

This is life in the fast lane!

Ça, c'est la vie à cent à l'heure !

♪ Just go out, ♪ Maybach, left lane.

♪ Sortez, ♪ Maybach, voie de gauche.

A bulldozer was used to level the lane.

- On a utilisé un bulldozer pour niveler l'allée.
- On employa un bulldozer pour niveler la route.
- On employa une pelle mécanique pour niveler la route.

In Japan almost all roads are single lane.

Au Japon, la plupart des routes sont à une voie.

They opened up their wedding album and had a little stroll down memory lane.

Ils ouvrirent leur album de mariage et firent une petite promenade dans le temps.

Living life in the fast lane is like burning the candle at both ends.

Vivre sa vie à cent à l'heure, c'est comme brûler une chandelle par les deux extrémités.

- It is a long lane that has no turning.
- It is a long road that has no turning.

Après une tempête vient le calme.

The garden in which stands my humble abode is separated only by a lane from Rosings Park, her ladyship's residence.

Le jardin qui entoure mon humble demeure n’est séparé que par un sentier de Rosings Park, résidence de Sa Grâce.

- It is a long lane that has no turning.
- It is a long road that has no turning.
- After a storm comes the calm.

Après une tempête vient le calme.

When a police officer pulls you over for driving in the fast lane, does he have carte blanche to search your cell phone, too?

Si un policier vous arrête pour circulation abusive sur la voie de gauche, a-t-il carte blanche pour fouiller le contenu de votre téléphone aussi ?

- Everything comes to those who wait.
- It is a long lane that has no turning.
- Everything comes to him who waits.
- It is a long road that has no turning.

Après une tempête vient le calme.