Examples of using "Gossip" in a sentence and their french translations:
- Ils font des commérages.
- Elles font des commérages.
- Je ne commère pas.
- Je ne ragote pas.
Elle aime les commérages.
- Quelle commère tu fais !
- Quel jaseur vous faites !
- Quel potinier tu fais !
- Quel cancanier tu fais !
- Vous êtes une vraie comère.
- C'est une vraie concierge.
- C'est une vraie commère.
- Tom est une pipelette.
- Tom est un vrai moulin à paroles.
Le seul moment où les gens détestent le commérage, c'est lorsqu'il les concerne.
C'est une vraie commère.
Je ne suis pas une commère.
Tout ce qu'elle fait, c'est colporter des ragots.
- Il adore les potins.
- Il adore les cancans.
- Raconte-nous tous les commérages !
- Racontez-nous tous les commérages !
Elle adore les commérages.
Le chroniqueur a exhumé quelques vieux ragots.
J'en ai assez de tes ragots stupides.
J'ai appris le problème de Keiko en écoutant les rumeurs.
Je n'ai pas le temps de m'occuper des ragots.
- Elle a répandu la rumeur dans toute la ville.
- Elle répandit le ragot à travers toute la ville.
Ils n'ont écrit que des vilains ragots à son sujet dans le journal.
Madame Takeda avait l'oreille pour les dernières rumeurs du voisinage.
Tu peux commérer autant que tu veux, sale mégère !
Elle essayait de pimenter la conversation avec des commérages sur les voisins.
C'est le genre de ragots qu'on lit habituellement dans les magazines en papier glacé.
J'ai mieux à faire que d'être assis là à écouter tes ragots.
La bave du crapaud n'atteint pas la blanche colombe.
Ne t'en fais pas pour cette gaffe. Les ragots ne durent qu'un temps. Bientôt, tout le monde l'aura oublié.