Translation of "Fits" in French

0.010 sec.

Examples of using "Fits" in a sentence and their french translations:

Fits.

Convient.

fits? - Yes, it still fits.

? - Oui, ça va toujours.

It fits perfectly.

Il s'intègre parfaitement.

That fits well.

Cela va bien.

Fits. Your place.

Convient. Votre place.

Yes, that fits.

Oui, ça va.

This fits perfectly.

- Ceci correspond parfaitement.
- Ça correspond parfaitement.

That everything really fits.

que tout va vraiment bien.

The outfit already fits.

La tenue va déjà.

If the shoe fits....

Qui se sent morveux, qu'il se mouche...

One size fits all.

- Taille unique.
- C'est taille unique.

This coat fits you.

Ce manteau est à ta taille.

The suit fits well.

Le costume me va bien.

- This dress fits me very well.
- This dress fits me perfectly.

Cette robe me va à ravir.

That fits the futuristic nose,

Cela correspond au nez futuriste,

No wolf fits in there.

Aucun loup ne rentre là-dedans.

I'm happy. The shoe fits.

je suis content. La chaussure s'adapte.

The hat fits her perfectly.

Le chapeau lui va parfaitement.

That nickname fits him perfectly.

Ce pseudo lui convient parfaitement.

This tie fits your shirt.

Cette cravate va bien avec ta chemise.

This shoe fits me well.

Cette chaussure me va bien.

That blouse fits you well.

Cette blouse te va bien.

This coat fits you perfectly.

- Ce manteau te va parfaitement.
- Ce manteau vous va parfaitement.

This bolt fits this nut.

Cette vis s'adapte à cet écrou.

This coat fits me well.

Ce manteau me va très bien.

This dress fits me perfectly.

Cette robe me va à ravir.

Then that's ... That fits, right? Well.

Alors c'est ... ça va, non? Bien.

If it fits, I'm completely happy.

Si ça va, je suis complètement content.

Well, 1.50, 1.50, 10 - that fits.

Eh bien, 1,50, 1,50, 10 - ça va.

It fits you like a glove.

- Ça vous va comme un gant.
- Ça te va comme un gant.

The dress fits you very well.

La robe te va très bien.

This dress fits me very well.

Cette robe me va à ravir.

It fits you like a glove!

Ça te va comme un gant !

This dress fits you to perfection!

- Cette robe te va à la perfection !
- Cette robe vous va à la perfection !

That it fits on the lift here.

qu'il s'adapte à l'élévateur ici.

That fits exactly over my desk, wonderful.

Cela s'adapte exactement sur mon bureau, merveilleux.

Okay, Mr. Götzke. I think it fits.

D'accord, monsieur Götzke. Je pense que ça va.

He suffers from sudden fits of coughing.

Il souffre de soudaines quintes de toux.

He is subject to fits of anger.

Il est sujet à des crises de colère.

It fits on a single floppy disk.

Ça tient sur une seule disquette.

This dress fits you like a glove.

Cette robe vous va comme un gant.

This room fits just under fifty people.

Cette pièce est conçue pour un peu moins de cinquante personnes.

He fits the description in the newspaper.

La description dans le journal lui correspond.

With your company, look for cultural fits.

avec votre entreprise, recherchez des ajustements culturels.

- You are the person who best fits the position.
- You're the person who best fits the position.

Vous êtes la personne qui convient le mieux au poste.

Try it out to see if it fits.

Essayez-le pour voir si cela vous convient.

That fits in my office over the desk.

ça tient dans mon bureau au-dessus du bureau.

It really only covers time when it fits.

Cela ne couvre vraiment le temps que quand il convient.

I wonder if this dress still fits me.

Je me demande si cette robe me va encore.

You've got a one-size-fits-all answer.

- Vous avez une réponse passe-partout.
- Vous avez la même réponse pour tout.

The airport fits twice into the Frankfurt city forest.

L'aéroport s'intègre deux fois dans la forêt de la ville de Francfort.

We finally found a man who fits this description.

Nous avons enfin trouvé un homme correspondant à cette description.

And I'm not saying that there's one-solution-fits-all,

Je ne dis pas qu'il y a une solution miracle pour tout le monde.

If it fits, then two would have found each other.

Si cela correspond, alors deux se seraient trouvés.

He was too! We figured it out that it fits.

Il l'était aussi! Nous avons compris que cela correspondait.

Only when everything fits, the yields are about the same

Ce n'est que lorsque tout va bien, que les rendements sont à peu près les mêmes

The 13 meter long banner fits. The first of twelve.

La bannière de 13 mètres de long s'adapte. Le premier des douze.

- This dress suits you well.
- This dress fits you well.

- Cette robe te va bien.
- Cette robe te sied bien.

Tom certainly fits the description that the police gave us.

Tom correspond certainement à la description que la police nous a donné.

And you'll see that it fits perfectly with this TEDx's theme,

et vous verrez, le raccord est magnifique avec le thème de ce TED,

In my opinion, it also fits better than the English red.

À mon avis, il convient également mieux que le rouge anglais.

Try on this new suit to see if it fits well.

Essaie ce nouveau costume pour voir s'il te va bien.

Is that there is no one-size-fits-all approach to learning.

il n'y a pas d'approche unique à l'apprentissage.

I hope the shoe fits. This is my only concern right now.

J'espère que la chaussure va. C'est ma seule préoccupation pour le moment.

Pizza is the kind of food that fits into today's life style.

- La pizza est le genre d'alimentation qui convient au style de vie d'aujourd'hui.
- Une pizza c'est le type de nourriture adapté au mode de vie contemporain.

- The dress suits you very well.
- The dress fits you very well.

La robe te va très bien.

- The dress becomes you very well.
- The dress fits you very well.

La robe te va très bien.

The only way to know if it fits is to try it on.

Le seul moyen de savoir si ça va est de l'essayer.

- He answers to the description in the newspaper.
- He fits the description in the newspaper.

La description dans le journal lui correspond.

The shoe that fits one person pinches another; there is no recipe for living that suits all cases.

La chaussure qui va bien à une personne est étroite pour une autre ; il n'y a pas de recette pour réussir sa vie, qui aille bien pour tous.

- The dress suits you very well.
- The dress becomes you very well.
- The dress fits you very well.
- That dress looks good on you.

Cette robe vous va très bien.