Translation of "Doctor's" in French

0.006 sec.

Examples of using "Doctor's" in a sentence and their french translations:

- How did your doctor's appointment go?
- How was your doctor's appointment?

Comment s'est passé ton rendez-vous chez le médecin ?

The doctor's face turned somber.

Le visage du docteur est devenu grave.

She received a doctor's degree.

Elle obtint le titre de docteur.

The doctor's on his way.

Le docteur est en chemin.

- You had best follow the doctor's advice.
- You'd best follow the doctor's advice.

C'est mieux pour toi de suivre les conseils du docteur.

You should follow the doctor's advice.

Tu devrais suivre l'avis du médecin.

The doctor's remarks reassured the patient.

Les remarques du docteur rassurent le patient.

Today, I went to the doctor's.

Aujourd'hui, j'ai été voir le toubib.

What are the doctor's office hours?

Quand le médecin tient-il sa consultation ?

You should follow the doctor's orders.

Tu ferais mieux de faire comme le médecin t'a conseillé.

Sami has a doctor's appointment today.

Sami a rendez-vous chez le docteur aujourd'hui.

Tom had a doctor's appointment yesterday.

Tom avait rendez-vous chez le médecin hier.

Tom is at the doctor's office.

Tom est au cabinet du médecin.

Those are the doctor's fees of euthanasia.

Ce sont les pénalités de l'euthanasie pour les médecins.

He has a doctor's degree in psychology.

Il a un doctorat en psychologie.

He stopped smoking on his doctor's advice.

Il a arrêté de fumer sur les conseils du docteur.

I am now under a doctor's care.

Je suis désormais traité par un médecin.

I had a doctor's appointment yesterday morning.

J'avais un rendez-vous chez le médecin, hier matin.

I wish I had followed the doctor's advice.

J'aurais dû suivre les conseils du médecin.

The doctor's office is on the second floor.

Le cabinet du médecin se trouve au premier étage.

I regret not having taken my doctor's advice.

Je regrette de n'avoir pas suivi le conseil de mon médecin.

And when I showed up at the doctor's office,

Avant la consultation,

The doctor's warning stiffened my resolve to stop drinking.

Les avertissements du docteur renforcèrent ma résolution d'arrêter de boire.

The doctor's treatment has only aggravated my husband's condition.

Le traitement du médecin n'a fait qu'aggraver la condition de mon époux.

Please remind me to go to the doctor's tomorrow.

S'il te plaît, rappelle-moi d'aller chez médecin demain.

When we got to the doctor's office the next day,

Nous sommes allés chez le médecin le lendemain,

The doctor's quick arrival brought about her very speedy recovery.

Le médecin est arrivé en vitesse ce qui lui a permis de se rétablir très rapidement.

He kept on drinking in defiance of his doctor's warning.

Il continua de boire au mépris de l'avertissement de son médecin.

- What's the name of my doctor?
- What's my doctor's name?

Quel est le nom de mon docteur ?

Had he taken his doctor's advice, he might not have died.

S'il avait suivi les conseils de son médecin, il ne serait peut-être pas mort.

I have an appointment at the doctor's office at ten o'clock.

J'ai rendez-vous chez le médecin à dix heures.

All the doctor's efforts were in vain and the man soon died.

Tous les efforts du docteur furent vains et l'homme mourut rapidement.

- Today, I went to the doctor's.
- I went to the doctor today.

- Aujourd'hui je suis allé chez le médecin.
- Aujourd'hui, j'ai été chez le médecin.
- Aujourd'hui, j'ai été voir le toubib.

If he had taken his doctor's advice, he might still be alive.

S'il avait écouté les conseils de son médecin, il serait peut-être encore en vie.

All you have to do is sit down here and answer the doctor's questions.

Tout ce que tu as à faire c'est t'asseoir là et répondre aux questions du médecin.

If you had not followed the doctor's advice then, you might be ill now.

Si tu n'avais pas suivi les conseils du docteur, tu serais peut-être maintenant malade.

From the doctor's grim expression, it was clear he had somber news for the patient.

D'après l'expression sinistre du docteur, il était clair qu'il avait de sombres nouvelles pour le patient.

After waiting for three quarters of an hour at the doctor's, Tom was gradually becoming impatient.

Après avoir attendu pendant trois quarts d'heure chez le médecin, Tom devenait peu à peu impatient.

Having waited for three quarters of an hour at the doctor's, Tom got more and more impatient.

Après avoir attendu pendant trois quarts d'heure chez le médecin, Tom devenait peu à peu impatient.

- You had better do as the doctor advised you.
- You should follow the doctor's orders.
- You'd better do as the doctor advised you.

Tu ferais mieux de faire comme le médecin t'a conseillé.

There are mothers and fathers who will lie awake after the children fall asleep and wonder how they'll make the mortgage, or pay their doctor's bills, or save enough for their child's college education.

Il y a des mères et des pères qui resteront éveillés dans leur lit après que les enfants se seront endormis, en se demandant comment ils paieront l'hypothèque ou les factures du médecin, ou comment ils pourront mettre assez d'argent de côté pour les études universitaires de leur enfant.