Translation of "Turned" in French

0.011 sec.

Examples of using "Turned" in a sentence and their french translations:

Luck turned.

La chance a tourné.

- I have turned 20.
- I've just turned 20.
- I have turned twenty.

Je viens d'avoir 20 ans.

- I have turned 20.
- I have turned twenty.

Je viens d'avoir 20 ans.

- His face turned white.
- His face turned pale.

Son visage pâlit.

- His face turned white.
- Her face turned white.

Son visage vira au blanc.

- Tom turned the faucet on.
- Tom turned on the faucet.
- Tom turned the tap on.
- Tom turned on the tap.
- Tom turned on the water.
- Tom turned the water on.

Tom a ouvert l'eau.

- Tom turned the faucet on.
- Tom turned on the faucet.
- Tom turned the tap on.
- Tom turned on the tap.

- Tom a ouvert le robinet.
- Tom a ouvert l'eau.

- I turned the computer off.
- I turned off the computer.
- I turned off my computer.
- I turned my computer off.

J'ai éteint l'ordinateur.

He turned Christian.

- Il s'est converti au christianisme.
- Il se convertit au christianisme.

He turned traitor.

Il devint un traître.

He turned around.

Il tourna autour.

He turned 16.

Il a eu seize ans.

Tom turned around.

- Tom s'est retourné.
- Tom a fait demi-tour.

Tom turned pale.

- Tom pâlit.
- Tom blêmit.

He turned red.

- Il rougit.
- Il rougissait.

I turned right.

- J'ai tourné à droite.
- Je tournai à droite.
- Je pris à droite.
- J'ai pris à droite.

She turned pale.

- Il pâlissait.
- Elle pâlissait.
- Vous pâlissiez.

Javier turned red.

Javier devint rouge.

Tom turned away.

Tom se détourna.

Tom turned right.

- Tom a tourné à droite.
- Tom a pris à droite.
- Tom tourna à droite.

She turned white.

Elle est devenue blanche.

I turned red.

- Je suis devenu rouge.
- Je suis devenue rouge.

Tom turned Christian.

Tom est devenu chrétien.

Sami turned red.

Sami est devenu rouge.

Tom turned back.

Thomas rebroussa chemin.

They turned around.

- Ils se retournèrent.
- Elles se retournèrent.
- Ils se sont retournés.
- Elles se sont retournées.

- The traffic light turned green.
- The light turned green.

Le feu passa au vert.

- The milk turned sour.
- The milk has turned sour.

Le lait a tourné.

- You should've turned left.
- You should have turned left.

- Tu aurais dû tourner à gauche.
- Vous auriez dû tourner à gauche.

- The light turned green.
- The light has turned green.

Le feu est passé au vert.

- Tom turned the faucet off.
- Tom turned off the faucet.
- Tom turned the tap off.

- Tom ferma le robinet.
- Tom a fermé le robinet.

- It turned out true.
- It turned out to be true.

Cela se révéla vrai.

- I turned on the lights.
- I turned the lights on.

J'ai allumé la lumière.

- She turned off the lights.
- She turned off the light.

Elle éteignit les lumières.

- Her face turned red suddenly.
- Her face suddenly turned red.

Son visage vira soudain au rouge.

- He turned pale with fear.
- He turned pale with fright.

Il devint blême de peur.

- Tom turned off the faucet.
- Tom turned the tap off.

- Tom ferma le robinet.
- Tom a fermé le robinet.

- She turned down my proposal.
- She turned down my offer.

- Elle déclina mon offre.
- Elle déclina ma proposition.

- Tom turned the tap on.
- Tom turned on the tap.

Tom a ouvert le robinet.

- He turned off the light.
- She turned off the light.

- Elle a éteint la lumière.
- Il éteignit la lumière.
- Il a éteint la lumière.

- Tom turned off the computer.
- Tom turned the computer off.

Tom a éteint l'ordinateur.

- You turned down the radio.
- You turned the radio down.

Tu baissais le son de la radio.

- I turned the computer off.
- I turned off the computer.

J'ai éteint l'ordinateur.

- Tom turned off his headlights.
- Tom turned his headlights off.

Tom a éteint ses phares.

- The car turned to the left.
- The car turned left.

La voiture a tourné à gauche.

- I turned the lights out.
- I turned off the light.

J'ai éteint la lumière.

- Who turned off the light?
- Who turned the light off?

Qui a éteint la lumière ?

- Her face suddenly turned red.
- His face suddenly turned red.

Son visage vira soudain au rouge.

- I turned off my computer.
- I turned my computer off.

J'ai éteint mon ordinateur.

- It turned out true.
- It turned out to be true.
- It turned out to be the truth.

- Cela se révéla vrai.
- Ça se révéla vrai.
- Ça s'est révélé vrai.

Fruit turned to seed

Le fruit s'est transformé en graine

We turned our heads

nous avons tourné la tête

Mary turned to prostitution.

Marie se tourna vers la prostitution.

The milk turned sour.

Le lait a tourné.

She turned around suddenly.

- Elle se retourna soudainement.
- Elle s'est soudainement retournée.

He turned the key.

- Il tourna la clé.
- Il a tourné la clé.

Fate turned against him.

La fortune s'est tournée contre lui.

He turned the corner.

- Il tourna au coin.
- Il a tourné au coin.

He turned a somersault.

Il effectua un saut périlleux.

The lights turned off.

Les lumières se sont éteintes.

Sabu turned FBI snitch.

- Sabu a tourné balance du FBI.
- Sabu est devenu une balance du FBI.

It turned out well.

Ça s'est bien terminé.