Translation of "You'd" in Italian

0.010 sec.

Examples of using "You'd" in a sentence and their italian translations:

- I thought you'd left.
- I thought you'd gone.

Pensavo che te e fossi andato.

- You'd better leave now.
- You'd better go now.

È meglio che adesso ve ne andiate.

You'd better go.

- Faresti meglio ad andare.
- Fareste meglio ad andare.
- Farebbe meglio ad andare.

You'd better stay.

- Faresti meglio a rimanere.
- Fareste meglio a rimanere.
- Farebbe meglio a rimanere.
- Faresti meglio a restare.
- Fareste meglio a restare.
- Farebbe meglio a restare.

You'd have fun.

- Ti divertiresti.
- Tu ti divertiresti.
- Si divertirebbe.
- Lei si divertirebbe.
- Vi divertireste.
- Voi vi divertireste.

You'd like it.

- Ti piacerebbe.
- Vi piacerebbe.
- Le piacerebbe.
- A te piacerebbe.
- A voi piacerebbe.
- A lei piacerebbe.

You'd never survive.

- Non sopravviveresti mai.
- Tu non sopravviveresti mai.
- Non sopravvivereste mai.
- Voi non sopravvivereste mai.
- Non sopravviverebbe mai.
- Lei non sopravviverebbe mai.

You'd remember them.

- Ti ricorderesti di loro.
- Si ricorderebbe di loro.
- Vi ricordereste di loro.

You'd remember him.

Ti ricorderesti di lui.

You'd remember her.

- Ti ricorderesti di lei.
- Tu ti ricorderesti di lei.
- Si ricorderebbe di lei.
- Vi ricordereste di lei.
- Voi vi ricordereste di lei.

You'd love them.

- Li ameresti.
- Tu li ameresti.
- Le ameresti.
- Tu le ameresti.
- Li amereste.
- Voi li amereste.
- Le amereste.
- Voi le amereste.
- Li amerebbe.

You'd love him.

- Lo ameresti.
- Tu lo ameresti.
- Lo amereste.
- Voi lo amereste.
- Lo amerebbe.
- Lei lo amerebbe.

You'd love her.

- La ameresti.
- Tu la ameresti.
- La amereste.
- Voi la amereste.
- La amerebbe.

You'd like him.

- Ti piacerebbe.
- Vi piacerebbe.
- Le piacerebbe.

You'd remember Tom.

Ti ricorderesti di Tom.

You'd better leave.

È meglio andarsene.

You'd better drive.

- Faresti meglio a guidare.
- Fareste meglio a guidare.
- Farebbe meglio a guidare.

- I thought you'd agree.
- I thought that you'd agree.

- Pensavo che tu fossi d'accordo.
- Pensavo che voi foste d'accordo.
- Pensavo che lei fosse d'accordo.

- I thought you'd changed.
- I thought that you'd changed.

- Pensavo fossi cambiato.
- Pensavo fossi cambiata.
- Pensavo fosse cambiato.
- Pensavo fosse cambiata.
- Pensavo foste cambiati.
- Pensavo foste cambiate.

- Tom thought you'd win.
- Tom thought that you'd win.

- Tom pensava che avresti vinto.
- Tom pensava che avreste vinto.
- Tom pensava che avrebbe vinto.

- Maybe you'd better call Tom.
- Perhaps you'd better call Tom.

- Forse faresti meglio a chiamare Tom.
- Forse fareste meglio a chiamare Tom.
- Forse farebbe meglio a chiamare Tom.

- I knew you'd find her.
- I knew you'd find it.

Sapevo che l'avresti trovata.

You'd better start now.

- Faresti meglio ad iniziare ora.
- Faresti meglio ad iniziare adesso.
- Fareste meglio ad iniziare ora.
- Fareste meglio ad iniziare adesso.
- Farebbe meglio ad iniziare ora.
- Farebbe meglio ad iniziare adesso.
- Faresti meglio a cominciare ora.
- Faresti meglio a cominciare adesso.
- Fareste meglio a cominciare ora.
- Fareste meglio a cominciare adesso.
- Farebbe meglio a cominciare ora.
- Farebbe meglio a cominciare adesso.

You'd better not go.

- Faresti meglio a non andare.
- Fareste meglio a non andare.

You'd better shut up.

- Faresti meglio a tacere.
- Farebbe meglio a tacere.
- Fareste meglio a tacere.

You'd better leave now.

Fareste meglio a partire.

You'd better read this.

- Faresti meglio a leggere questo.
- Fareste meglio a leggere questo.
- Farebbe meglio a leggere questo.

You said you'd call.

Avete detto che avreste telefonato.

You'd better find Tom.

- Faresti meglio a trovare Tom.
- Fareste meglio a trovare Tom.
- Farebbe meglio a trovare Tom.

Well, you'd better hurry.

- Beh, faresti meglio a sbrigarti.
- Beh, fareste meglio a sbrigarvi.
- Beh, farebbe meglio a sbrigarsi.

Come whenever you'd like.

- Vieni quando ti va.
- Venga quanto le va.
- Venite quando vi va.

You'd better believe it.

- Faresti meglio a crederci.
- Fareste meglio a crederci.
- Farebbe meglio a crederci.

I wish you'd listen.

- Vorrei che ascoltassi.
- Vorrei che tu ascoltassi.
- Vorrei che ascoltasse.
- Vorrei che lei ascoltasse.
- Vorrei che ascoltaste.
- Vorrei che voi ascoltaste.

You'd better go inside.

- Faresti meglio ad andare dentro.
- Fareste meglio ad andare dentro.
- Farebbe meglio ad andare dentro.

You'd all like her.

Piacerebbe a tutti voi.

You'd better go home.

Farebbe meglio ad andare a casa.

You'd better watch them.

- Faresti meglio a osservarli.
- Faresti meglio a osservarle.
- Fareste meglio a osservarli.
- Fareste meglio a osservarle.
- Farebbe meglio a osservarli.
- Farebbe meglio a osservarle.

You'd better watch him.

- Faresti meglio ad osservarlo.
- Fareste meglio ad osservarlo.
- Farebbe meglio ad osservarlo.

You'd better watch her.

- Faresti meglio ad osservarla.
- Fareste meglio ad osservarla.
- Farebbe meglio ad osservarla.

You'd better stop them.

- Faresti meglio a fermarli.
- Faresti meglio a fermarle.
- Fareste meglio a fermarli.
- Fareste meglio a fermarle.
- Farebbe meglio a fermarli.
- Farebbe meglio a fermarle.

You'd better stop him.

- Faresti meglio a fermarlo.
- Fareste meglio a fermarlo.
- Farebbe meglio a fermarlo.

You'd better stop her.

- Faresti meglio a fermarla.
- Fareste meglio a fermarla.
- Farebbe meglio a fermarla.

You'd better find them.

- Faresti meglio a trovarli.
- Faresti meglio a trovarle.
- Fareste meglio a trovarli.
- Fareste meglio a trovarle.
- Farebbe meglio a trovarli.

You'd better find him.

- Faresti meglio a trovarlo.
- Fareste meglio a trovarlo.
- Farebbe meglio a trovarlo.

You'd better find her.

- Faresti meglio a trovarla.
- Fareste meglio a trovarla.
- Farebbe meglio a trovarla.

I knew you'd stay.

Sapevo che sareste rimasti.

You'd better not speak.

- Faresti meglio a non parlare.
- Fareste meglio a non parlare.
- Farebbe meglio a non parlare.

You'd better hurry up.

Faresti meglio a sbrigarti.

You said you'd help.

Avete detto che avreste aiutato.

We knew you'd come.

Sapevamo che sareste venuti.

You'd better leave it.

- Faresti meglio a lasciarlo.
- È meglio che lo lasci.

You'd rather call her!

Se tu la chiamassi!

You'd better leave early.

Meglio che te ne vada presto.

I knew you'd wait.

- Sapevo che avresti vinto.
- Sapevo che avreste vinto.
- Sapevo che avrebbe vinto.

You'd all like it.

Piacerebbe a tutti voi.

- I don't think you'd understand.
- I don't think that you'd understand.

- Non penso che capiresti.
- Non penso che capireste.
- Non penso che capirebbe.

- I thought you'd be happy.
- I thought that you'd be happy.

- Pensavo fossi felice.
- Pensavo fosse felice.
- Pensavo foste felici.

- Tom said you'd never come.
- Tom said that you'd never come.

- Tom ha detto che non saresti mai venuto.
- Tom ha detto che tu non saresti mai venuto.
- Tom ha detto che non saresti mai venuta.
- Tom ha detto che tu non saresti mai venuta.
- Tom ha detto che non sarebbe mai venuta.
- Tom ha detto che lei non sarebbe mai venuta.
- Tom ha detto che non sarebbe mai venuto.
- Tom ha detto che lei non sarebbe mai venuto.
- Tom ha detto che non sareste mai venuti.
- Tom ha detto che voi non sareste mai venuti.
- Tom ha detto che non sareste mai venute.
- Tom ha detto che voi non sareste mai venute.

- I thought you'd be tired.
- I thought that you'd be tired.

- Pensavo fossi stanco.
- Pensavo fossi stanca.
- Pensavo fosse stanco.
- Pensavo fosse stanca.
- Pensavo foste stanchi.
- Pensavo foste stanche.

- I thought you'd be here.
- I thought that you'd be here.

- Pensavo fossi qui.
- Pensavo fosse qui.
- Pensavo foste qui.

- I wish you'd call me.
- I wish that you'd call me.

- Vorrei che mi avessi chiamato.
- Vorrei che mi avessi chiamata.
- Vorrei che mi avesse chiamato.
- Vorrei che mi avesse chiamata.
- Vorrei che mi aveste chiamato.
- Vorrei che mi aveste chiamata.

- Tom said you'd phone me.
- Tom said that you'd phone me.

- Tom ha detto che mi avresti telefonato.
- Tom ha detto che mi avreste telefonato.
- Tom ha detto che mi avrebbe telefonato.

- You promised you'd be there.
- You promised that you'd be there.

Avete promesso che sarete lì.

- I thought you'd come today.
- I thought that you'd come today.

- Pensavo che saresti venuto oggi.
- Pensavo che saresti venuta oggi.
- Pensavo che sareste venuti oggi.
- Pensavo che sareste venute oggi.
- Pensavo che sarebbe venuto oggi.
- Pensavo che sarebbe venuta oggi.

- Tom told me that you'd win.
- Tom told me you'd win.

- Tom mi ha detto che avresti vinto.
- Tom mi ha detto che avreste vinto.
- Tom mi ha detto che avrebbe vinto.

- I knew that you'd kiss Tom.
- I knew you'd kiss Tom.

- Sapevo che avresti baciato Tom.
- Sapevo che avreste baciato Tom.
- Sapevo che avrebbe baciato Tom.

- You told me you'd come.
- You told me that you'd come.

- Mi hai detto che saresti venuto.
- Mi hai detto che saresti venuta.
- Mi ha detto che sarebbe venuto.
- Mi ha detto che sarebbe venuta.
- Mi avete detto che sareste venuti.
- Mi avete detto che sareste venute.

If you'd run all the way, you'd have arrived there in time.

Se avessi corso per tutta la strada saresti arrivato in tempo.

- You'd better go back to class.
- You'd better get back to class.

È meglio che tu torni in classe.

Otherwise you'd lose your direction.

altrimenti si potrebbe perdere l'orientamento.

You'd better ask them yourself.

Faresti meglio a chiederglielo tu stesso,

You'd better consult the doctor.

Faresti meglio a consultare il dottore.

You'd better go by bus.

- Faresti meglio ad andarci in autobus.
- Fareste meglio ad andarci in autobus.
- Farebbe meglio ad andarci in autobus.

You'd better not wait here.

- Faresti meglio a non aspettare qui.
- Faresti meglio a non aspettare qua.
- Fareste meglio a non aspettare qui.
- Fareste meglio a non aspettare qua.
- Farebbe meglio a non aspettare qui.
- Farebbe meglio a non aspettare qua.

You'd better go home now.

- Faresti meglio ad andare a casa ora.
- Faresti meglio ad andare a casa adesso.
- Fareste meglio ad andare a casa ora.
- Fareste meglio ad andare a casa adesso.
- Farebbe meglio ad andare a casa ora.
- Farebbe meglio ad andare a casa adesso.

You'd better give up smoking.

- Faresti meglio a smettere di fumare.
- Fareste meglio a smettere di fumare.
- Farebbe meglio a smettere di fumare.

You'd better not do it.

- È meglio che tu non lo faccia.
- Faresti meglio a non farlo.
- Faresti meglio a non farla.
- Fareste meglio a non farlo.
- Fareste meglio a non farla.
- Farebbe meglio a non farlo.
- Farebbe meglio a non farla.

You'd better relax a bit.

Fareste meglio a distendervi un po'.

You'd better shut the door.

- Faresti meglio a chiudere la porta.
- Fareste meglio a chiudere la porta.
- Farebbe meglio a chiudere la porta.

I knew you'd be mad.

Sapevo che saresti stato arrabbiato.

I knew you'd like it.

- Lo sapevo che vi sarebbe piaciuto.
- Lo sapevo che ti sarebbe piaciuto.
- Lo sapevo che le sarebbe piaciuto.
- Lo sapevo che vi sarebbe piaciuta.
- Lo sapevo che ti sarebbe piaciuta.
- Lo sapevo che le sarebbe piaciuta.

You'd better sit down, Tom.

Faresti meglio a sederti, Tom.

You'd better stop doing that.

- Faresti meglio a smettere di farlo.
- Fareste meglio a smettere di farlo.
- Farebbe meglio a smettere di farlo.

You'd have done the same.

- Avresti dovuto fare lo stesso.
- Tu avresti dovuto fare lo stesso.
- Avreste dovuto fare lo stesso.
- Voi avreste dovuto fare lo stesso.
- Avrebbe dovuto fare lo stesso.
- Lei avrebbe dovuto fare lo stesso.

You'd better take a look.

- Faresti meglio a dare un'occhiata.
- Fareste meglio a dare un'occhiata.
- Farebbe meglio a dare un'occhiata.

You'd better take Tom home.

- Faresti meglio a portare a casa Tom.
- Fareste meglio a portare a casa Tom.
- Farebbe meglio a portare a casa Tom.

You'd better do it soon.

- Faresti meglio a farlo presto.
- Faresti meglio a farla presto.
- Fareste meglio a farlo presto.
- Fareste meglio a farla presto.
- Farebbe meglio a farlo presto.
- Farebbe meglio a farla presto.

You'd better not go today.

- Faresti meglio a non andare oggi.
- Fareste meglio a non andare oggi.
- Farebbe meglio a non andare oggi.

You'd better not tell Tom.

Faresti meglio a non dirlo a Tom.

I knew how you'd react.

- Sapevo che avresti reagito.
- Sapevo che avreste reagito.
- Sapevo che avrebbe reagito.