Translation of "Decides" in French

0.007 sec.

Examples of using "Decides" in a sentence and their french translations:

The judge rules, decides, the legislator enacts, the judgment decides, the law "disposes".

Le juge statue, décide, le législateur édicte, l'arrêt décide, la loi “dispose".

But each country decides for itself

Mais chaque pays décide pour lui-même

Raymond, decides not to sit and wait.

Raymond, décide de ne pas s'asseoir et attendre.

So the Carthaginian general decides to press on.

Alors le général carthaginois décide d'appuyer.

Who decides whether you can take the shortcut?

Qui décide si vous pouvez utiliser le raccourci?

Often the right location in a market decides

Souvent, le bon emplacement sur un marché décide

When one of their members decides to go rogue,

mais un des membres décide de se rebeller,

- Woman observes, man decides.
- Women observe and men think.

La femme observe et l'homme raisonne.

I'm the one who decides my purpose in life.

Mon but dans la vie est décidé par moi-même.

A woman decides for herself who will conquer her.

Une femme décide elle-même qui la vaincra.

But if my friend, the blue person, decides to rat,

Mais si mon ami, en bleu, décide de moucharder,

Anything the group decides is OK is fine with me.

Quoi que le groupe approuve me va bien.

The leader will be whoever decides to accept the designation.

Le chef sera quiconque en acceptera l'appellation.

This decides how we have to plan for the next year

Cela décide de la manière dont nous devons planifier

We can only hope the government decides to withdraw its troops.

Nous pouvons juste souhaiter que le gouvernement décide de retirer ses troupes.

And you're the one who decides which way we go from here.

et c'est à vous de décider lequel nous allons prendre.

And you're the one who decides which way we go from here.

et c'est à vous de décider lequel nous allons prendre.

We can only hope that the government decides to withdraw its troops.

Nous pouvons juste souhaiter que le gouvernement décide de retirer ses troupes.

It's the software that decides which dating profiles we might like,

Le logiciel décide quelle rencontre peut nous intéresser,

If necessary, it decides on the claim for compensation requested by the victim

Le cas échéant, elle se prononce sur la demande d'indemnisation demandée par la victime

AIDS can be stopped only if every person decides to take action against it.

On peut arrêter le SIDA seulement si chaque personne décide d'agir contre lui.

Mehmed decides to take matters into his own hands, not least because the spreading of

Mehmed décida de prendre les choses en main, au moins parce que la propagation de

Here's an example: Mr. Ben, guardian of a house ... sir the thief decides in advance

Voici un exemple: Monsieur ben, gardien d’une maison…monsieur le voleur décide en avance

Upon learning of the approaching army Sinan decides to retreat south across the Danube and regroup.

Après avoir appris que l'armée approchait, Sinan décide de battre en retraite vers le sud à travers le Danube et de se regrouper.

Due to the unusually hot summer Mehmed decides to go through the thick Vlasia forest. Ottoman

En raison de l'été exceptionnellement chaud, Mehmed décida de traverser l'épaisse forêt de Vlasia. Les troupes

One of the great mysteries of life is how a cat decides what to do next.

L'un des grands mystères de la vie est comment un chat décide de quoi faire maintenant.

The Roman praetor decides to exploit this by packing each of his ships with twice as many

The Roman praetor decides to exploit this by packing each of his ships with twice as many

His wife and his children. He decides to take them to a park. Where do you think he will

sa femme et son enfant. Il décide de les emmener au parc. Où pensez-vous qu'il ira?

Right and wrong are two faces of the same coin. Whoever has the power decides which face gets what inscription.

Le bien et le mal sont les deux faces d'une même pièce. Celui qui détient le pouvoir décide quelle face prend quelle inscription.

The judge is present as an arbitrator and decides on the part of the evidence to be brought on both sides.

Le juge y assiste en arbitre et décide de la part des preuves à apporter de part et d’autre.

There, ministering justice, she presides, / and deals the law, and from her throne of state, / as choice determines or as chance decides, / to each, in equal share, his separate task divides. / Sudden, behold a concourse. Looking down, / his late-lost friends AEneas sees again, / Segestus, brave Cloanthus of renown, / Antheus and others of the Trojan train, / whom the black squall had scattered o'er the main, / and driven afar upon an alien strand.

Et là, son équitable voix / dicte ses jugements, et proclame ses lois ; / dispense également les travaux de Carthage, / ou par l'arrêt du sort en règle le partage ; / voit, juge, ordonne tout, et d'une noble ardeur / hâte de ses états la future grandeur. / Tout à coup, au milieu d'une foule bruyante, / des étrangers, tendant une main suppliante, / de leurs concitoyens entrent environnés, / et frappent du héros les regards étonnés.