Translation of "Itself" in French

0.014 sec.

Examples of using "Itself" in a sentence and their french translations:

River itself.

rivière elle-même.

- History repeats itself.
- History is repeating itself.

L'histoire se répète.

Nature cleans itself

La nature se nettoie

Society sees itself .

une certaine mesure dans l'image de soi de la société.

History repeats itself.

L'histoire se répète.

Than Quora itself.

Quora lui-même.

Icy objects comet itself

objets glacés se comète

Nature always renews itself

La nature se renouvelle toujours

By the state itself.

par l'État lui-même.

Lie in Islam itself.

résident dans l'Islam lui-même.

It'll cure itself naturally.

Cela va se guérir naturellement.

She is kindness itself.

Elle est la gentillesse même.

He is kindness itself.

Il est la gentillesse même.

He is honesty itself.

Il est l'honnêteté personnifiée.

The bear bites itself.

L'ours se mord.

I am innocence itself.

- Je suis l'innocence incarnée.
- Je suis l'innocence même.

He was patience itself.

Il était la patience personnifiée.

The problem resolved itself.

- Le problème s'est résolu tout seul.
- Le problème s'est résolu de lui-même.

Doubt even doubt itself.

Doutons même du doute.

- The candle went out of itself.
- The candle went out by itself.

La bougie s'éteignit d'elle-même.

How did that express itself?

Comment cela a-t-il été exprimé ?

My life was designing itself.

ma vie se designait d'elle-même.

The headline speaks for itself.

Le titre parle de lui-même.

It hides itself from us.

se cache à nos yeux.

It's a wonder in itself.

Quelle merveille !

And oftentimes can manifest itself

et peut souvent se présenter

That community disappears by itself

cette communauté disparaît d'elle-même

It sets itself a trajectory

il se fixe une trajectoire

Again created breaks in itself

à nouveau créé des ruptures en soi

Weighing 100 times from itself

100 fois le poids propre

What naturally develops by itself.

ce qui se développe naturellement par lui-même.

The material itself is waste.

Le matériau lui-même est un déchet.

Generally speaking, history repeats itself.

En règle générale, l'histoire se répète.

The cat is licking itself.

Le chat est en train de se lécher.

This is harmless in itself.

Ce n'est pas dangereux en soi.

History is merely repeating itself.

L'histoire ne fait que se répéter.

History is repeating itself again.

L'Histoire se répète à nouveau.

The thing speaks for itself.

Cela ne nécessite aucune explication.

Time itself is an element.

Le temps est lui-même un élément.

The door opened by itself.

La porte s'est ouverte toute seule.

The pattern is repeating itself.

Le schéma se répète.

The cat plays by itself.

Le chat joue tout seul.

- The door opened automatically.
- The door opened of itself.
- The door opened by itself.

La porte s'est ouverte toute seule.

Rather than the long sleep itself.

plutôt que le long sommeil lui-même.

Because technology itself forms the barrier

parce que la technologie elle-même crée un obstacle

In fact, society itself was criticized

en fait, la société elle-même a été critiquée

Or did the world protect itself?

ou le monde s'est-il protégé?

itself against viruses, bacteria and microorganisms.

défendre contre les virus, les bactéries et les micro-organismes.

But each country decides for itself

Mais chaque pays décide pour lui-même

He was kindness itself to them.

Il était la gentillesse incarnée avec eux.

The fire went out by itself.

Le feu s'est éteint naturellement.

Wine is not harmful in itself.

Le vin n'est pas mauvais en soi.

The problem will resolve itself eventually.

Le problème finira bien par se résoudre de lui-même.

The tree fell down by itself.

L'arbre est tombé tout seul.

The light went out by itself.

La lumière s'est éteinte d'elle-même.

Every nation seeks to perpetuate itself.

Chaque nation cherche à se perpétuer.

The deer was running by itself.

Le cerf courait seul.

People who actually watch "Dota" itself

Les gens qui regardent Dota

The candle went out by itself.

- La bougie s'éteignit d'elle-même.
- La bougie s'est éteinte d'elle-même.

The problem will eventually solve itself.

Le problème finira par se résoudre de lui-même.

Brussels is a symbol in itself.

Bruxelles, c'est tout un symbole.

It'll work itself out in time.

Ça s'arrangera avec le temps.