Translation of "Affairs" in French

0.020 sec.

Examples of using "Affairs" in a sentence and their french translations:

- Don't interfere in other people's affairs.
- Don't interfere in others' affairs.

Ne vous mêlez pas des affaires des autres.

Choose a current affairs issue.

Choisis un problème d'actualité.

Don't interfere in others' affairs.

Ne vous mêlez pas des affaires des autres.

Don't meddle in his affairs.

Ne te mêle pas de ses affaires.

Don't meddle in my affairs.

Ne te mêle pas de mes affaires.

Tend to your own affairs first.

Occupez-vous d'abord de vos propres affaires.

You spread your affairs too thin.

Tu éparpillais tes affaires.

Don't interfere in other people's affairs.

Ne vous mêlez pas des affaires des autres.

[Public Affairs Officer] 2, 1, 0, liftoff!

[Officier des affaires publiques] 2, 1, 0, décollage!

He is well versed in foreign affairs.

- Il s'y connaît fort bien dans le domaine des affaires étrangères.
- Il est bien au courant des affaires étrangères.
- Il est spécialiste des affaires étrangères.

He knows a lot about foreign affairs.

Il sait beaucoup de choses en matière d'affaires étrangères.

Don't pry into the affairs of others.

Ne te mêle pas des affaires des autres.

You shouldn't interfere in other people's affairs.

Vous ne devriez pas vous mêler des affaires des autres.

- Don't interfere in other people's affairs.
- Don't meddle in other people's affairs.
- Don't interfere in others' affairs.
- Don't meddle in things that are none of your business.

Ne te mêle pas des affaires des autres.

How we may be interrupting these intimate affairs,

comment nous interrompons leurs relations intimes

Another to be the minister of foreign affairs,

Une autre pour être ministre des affaires étrangères,

You are too inquisitive about other people's affairs.

- Vous êtes trop curieux des affaires des autres.
- Vous êtes trop curieuse des affaires des autres.
- Vous êtes trop curieuses des affaires des autres.
- Tu es trop curieux des affaires des autres.
- Tu es trop curieuse des affaires des autres.

The mayor administers the affairs of the city.

Le maire gère les affaires de la ville.

There is little harmony in international affairs nowadays.

Aujourd'hui, il y a une certaine harmonie dans les affaires internationales.

I'll look after your affairs when you are dead.

Je m'occuperai de tes affaires quand tu seras mort.

He intervened in the family affairs of his friend.

Il est intervenu dans les affaires de la famille de son ami.

He wouldn't let anyone interfere in his personal affairs.

Il ne permettait à personne de s'immiscer dans ses affaires personnelles.

I have no intention of meddling in your affairs.

- Je n'ai aucune intention de m'immiscer dans vos affaires.
- Je n'ai aucune intention de me mêler de tes affaires.

Bob told Jane not to interfere in his personal affairs.

Bob a dit à Jane de ne pas se mêler de ses affaires.

It is not my part to meddle in your affairs.

Je n'ai pas l'intention de m'immiscer dans vos affaires.

He has no right to interfere in our family affairs.

Il n'a pas le droit d'interférer dans nos affaires de famille.

Tom always meddles in affairs that do not concern him.

Tom se mêle toujours de ce qui ne le regarde pas.

You have no right to interfere in other people's affairs.

Vous n'avez aucun droit d'intervenir dans les affaires des autres.

I don't have any intention of meddling into your affairs.

Je n'ai aucune intention de me mêler de tes affaires.

In 1967, Britain gave Grenada autonomy over its internal affairs.

En 1967, la Grande-Bretagne a accordé l'autonomie à la Grenade en matière de politique intérieure.

Napoleon’s heavy-handed meddling in Spanish  affairs triggered a ferocious backlash.

l'ingérence brutale de Napoléon dans les affaires espagnoles a déclenché une réaction féroce.

Why do men always seem to have affairs with their secretaries?

Pourquoi les hommes semblent-ils toujours avoir des aventures avec leurs secrétaires ?

They should not intervene in the internal affairs of another country.

Ils ne devraient pas interférer dans la politique intérieure d'autres pays.

The actor became speechless when he was questioned about his private affairs.

L'acteur est devenu sans voix quand il fut questionné sur sa vie privée.

I am already old and can hardly manage all of my affairs.

Je suis déjà vieux et je ne peux guère gérer toutes les affaires.

- You should attend to your own business.
- Tend to your own affairs.

Occupe-toi de tes propres affaires.

- Don't pry into the affairs of others.
- Don't stick your nose into other people's business.

Ne mets pas ton nez dans les affaires des autres !

Politics is the art of preventing people from taking part in affairs which properly concern them.

La politique est l'art d'empêcher les gens de se mêler de ce qui les regarde.

Why don't you mind your own business? What do you gain by sticking your nose into other people's affairs?

- Enlève d'abord la poutre que tu as dans l’œil avant de voir la paille dans celui du voisin.
- Balaye un peu devant ta porte, au lieu de te mêler des affaires des autres !

- He is too old to take care of his business himself.
- He is too old to get his affairs in order himself.

Il est trop vieux pour diriger lui-même ses affaires.

The White House Office of Science and Technology Policy advises the President about the effects of science and technology on domestic and international affairs.

Le Bureau de la Politique scientifique et technologique conseille le Président quant aux effets de la science et de la technologie sur les affaires intérieures et internationales.

To his valour he added a most exquisite genius and understanding, grandeur of mind, and a capacity equally turned for military or civil affairs.

Sa valeur était soutenue de toutes les autres grandes qualités : il avait un esprit vaste et profond, une âme noble et élevée, et une égale capacité pour la guerre et pour les affaires.

- Politics is the art of preventing people from getting involved in what concerns them.
- Politics is the art of preventing people from taking part in affairs which properly concern them.
- Politics is the art of preventing people from becoming involved in affairs which concern them.
- Politics is the art of preventing people from busying themselves with what is their own business.

La politique est l'art d'empêcher les gens de se mêler de ce qui les regarde.

Nothing appears more surprising to those, who consider human affairs with a philosophical eye, than the easiness with which the many are governed by the few; and the implicit submission, with which men resign their own sentiments and passions to those of their rulers.

Rien ne semble plus surprenant à ceux qui considèrent les affaires humaines d'un œil philosophique que la facilité avec laquelle la multitude est gouvernée par une minorité; et la soumission implicite par laquelle les hommes renoncent à leurs propres sentiments et passions pour ceux de leurs gouvernants.