Translation of "Tend" in French

0.013 sec.

Examples of using "Tend" in a sentence and their french translations:

Fruits tend to rot quickly.

Les fruits tendent à rapidement se décomposer.

I tend to catch colds.

- J'ai tendance à attraper froid.
- J'ai une propension à contracter des rhumes.

We tend to make errors.

Nous avons une propension à faire des erreurs.

We tend to make mistakes.

Nous avons tendance à faire des erreurs.

I would tend to disagree.

J'aurais tendance à être en désaccord.

Tend to your own affairs first.

Occupez-vous d'abord de vos propres affaires.

We tend to have very short memories.

on a la mémoire courte.

I tend to advise not to operate.

j'ai tendance à conseiller contre une opération.

We tend not to feel strong emotion

Nous avons tendance à ne pas ressentir d'émotions fortes

Japanese people tend to think that way.

Les Japonais ont tendance à penser de cette façon.

I do tend to babble at times.

J'ai parfois tendance à bafouiller.

Red-haired people tend to have freckles.

Les personnes rousses ont tendance à avoir des taches de rousseur.

I would tend to agree with that.

Je suis plutôt d'accord avec cela.

You tend to rank higher in Google.

vous avez tendance à être plus haut dans Google.

And I tend to go to Upwork.com

et j'ai tendance à aller à Upwork.com

Generating is much better and they tend

générer est beaucoup mieux et ils ont tendance

I tend to gravitate towards more melancholy sounds.

j'ai tendance à graviter autour de sons plus mélancoliques.

People who ignore history tend to repeat it.

Les personnes qui ignorent l'histoire ont tendance à la répéter.

Young people tend to take things too far.

Les jeunes gens ont tendance à aller trop loin.

tend to interrupt their patients after about 11 seconds.

ont tendance à interrompre leurs patients au bout de 11 secondes.

Boys tend to look down on their younger sisters.

Les garçons ont tendance à mépriser leurs jeunes sœurs.

People don't tend to like Sundays, but I do.

On n'aime pas le dimanche, mais moi je l'aime.

You tend spend about 40% of your social time

On passe environ 40 % de notre temps libre

Those who are chronically lonely also tend to interpret

Les gens seuls tendent à interpréter

It is foolish that scientists tend to be pernickety.

C'est fou comme les gens de la scientifique peuvent être tatillon.

We tend to focus all of our attention on police

que nous avons tendance à focaliser toute notre attention sur la police

Why as we age do we tend to forget things?

Pourquoi, avec l'âge, avons-nous tendance à oublier ?

People do tend to behave in similar ways or patterns

les gens ont tendance à se comporter selon les mêmes schémas ou modèles

That people tend to feel their way to their beliefs

que les croyances des gens reposent sur des sentiments

# ... makes me tend to leave my sleeping bag rolled up

# ... makes me tend to leave my sleeping bag rolled up

Philosophers tend to have little contact with the outside world.

Les philosophes ont tendance à avoir peu de contact avec le monde extérieur.

People tend to raise their voices when they get excited.

Les gens ont tendance à élever la voix quand ils sont excités.

Because we tend to search for answers in the supernatural,

car on cherche des réponses dans le surnaturel,

Companies with diversified holdings tend to weather economics shocks better.

Les sociétés disposant d'actifs diversifiés tendent à mieux encaisser les chocs économiques.

Strangely, rich people tend to be stingier than poor people.

Curieusement, les gens riches tendent à être plus radins que les pauvres.

We tend only to notice the details that concern us.

Nous avons tendance à ne remarquer que les détails qui nous intéressent.

Landing pages that are super simple tend to convert better

Pages d'atterrissage super simple a tendance à mieux convertir

And who tend to suffer more severely at an early age

et qui ont tendance à souffrir plus sévèrement à un âge précoce

They don't tend to use that term as much for girls,

Ce terme n'est pas autant utilisé pour les filles,

We tend to hold perfectionism up as an insignia of worth.

Nous brandissons le perfectionnisme comme un insigne méritoire.

You get to see that the leaves tend to curl up.

vous voyez qu'elles se recroquevillent.

I tend to look at the pictures before reading the text.

J’ai tendance à regarder les images avant de lire le texte.

I believe that people tend to focus on the wrong things.

Je crois que les gens ont tendance à se concentrer sur les mauvaises choses.

- Day in and day out, he does nothing but tend his sheep.
- Day in and day out he does nothing but tend to his sheep.

Jour après jour, il ne fait rien d'autre que s'occuper de ses moutons.

We tend to think of men as both physically and emotionally strong;

Nous pensons souvent que les hommes sont physiquement et émotionnellement forts ;

Day in and day out, he does nothing but tend his sheep.

Jour après jour, il ne fait rien d'autre que s'occuper de ses moutons.

We tend to use more and more electric appliances in the home.

Nous sommes enclins à utiliser toujours davantage d'appareils électriques à la maison.

- You should attend to your own business.
- Tend to your own affairs.

Occupe-toi de tes propres affaires.

But if they do, they tend to die at a much younger age.

mais s'ils sont atteints, ils ont tendance à en mourir bien plus jeune.

Most people tend to choose the card that I want them to choose,

la plupart des gens choisissent la carte que je veux qu'ils choisissent,

The cranes tend to make their nests in the bell towers of churches.

Les grues ont tendance à faire leur nid dans les clochers des églises.

Litigants tend to have more and more recourse to the judge of summary proceedings,

les justiciables tendent à avoir de plus en plus recours au juge des référés,

- Eggs tend to go bad in summer.
- Eggs go bad quickly in the summer.

Les œufs ont tendance à pourrir en été.

I tend to ramble, so stop me if I go off on a tangent.

- J'ai tendance à divaguer, alors arrêtez-moi si je passe du coq à l'âne.
- J'ai tendance à divaguer, alors arrêtez-moi si je pars dans des digressions.

- We tend to think that our time is our own only on Sundays and holidays.
- We tend to think that our time is really only ours on Sunday and during the holidays.

Nous avons tendance à penser que notre temps nous appartient seulement le dimanche et pendant les vacances.

That we kind of tend to picture when we, you know, think of that word.

que nous avons tendance à imaginer quand nous pensons à ce mot-là.

- Young people are apt to go to extremes.
- Young people tend to take things too far.

Les jeunes gens ont tendance à aller trop loin.

- We are apt to make mistakes.
- We tend to make mistakes.
- We're apt to make mistakes.

- Nous sommes susceptibles de commettre des erreurs.
- Nous avons une propension à commettre des erreurs.

So, although people tend to obsess over what gays do or don't do in a bedroom,

Même si on a tendance à être obsédés par ce que les gays font ou non au lit,

Translators often tend, consciously or not, to "explain" a text by making it more logical than the original.

Les traducteurs ont souvent tendance - consciemment ou pas - à « expliquer » un texte, à le rendre plus logique que l'original.

- Generally, women live 10 years longer than men.
- In general, women tend to live ten years longer than men.

En général, les femmes vivent dix ans de plus que les hommes.

- We are liable to err.
- We are apt to make mistakes.
- We tend to make mistakes.
- We're apt to make mistakes.

- Nous avons une propension à faire des erreurs.
- Nous tendons à nous tromper.

- We are apt to watch television, irrespective of what program is on.
- We tend to watch television, whatever show is broadcasted.

Nous avons tendance à regarder la télévision, quelle que soit l'émission diffusée.

Although fatalities tend to be rare, many people have died as a result of volcanic eruptions during the last quarter century.

Bien que les décès soient rares, beaucoup de gens ont été tués par des éruptions volcaniques au cours du dernier quart de siècle.

People tend to only compliment you on your language ability when it's apparent that you still don't quite sound like a native speaker.

Les gens ont tendance à vous complimenter sur vos compétences linguistiques seulement lorsqu’il est évident que votre prononciation ne correspond pas tout à fait à celle d’un autochtone.

Many Americans are uncomfortable with silence, and they tend to regard silence in a conversation as a signal that they need to start talking.

De nombreux Étasuniens ne sont pas à l'aise avec le silence, et ils ont tendance à considérer le silence dans une conversation comme un signal indiquant qu'ils doivent commencer à parler.

- People living in a big city tend to lack exercise.
- People who live in big cities have a tendency to suffer from lack of exercise.

Les gens vivant dans les grandes cités ont tendance à manquer d'exercice.

She had ceased to tend her flowers and the garden had become a neglected wilderness of long stalks and leaves entangled with the branches of the tree.

Elle avait cessé de s'occuper de ses fleurs et le jardin était devenu une étendue sauvage laissée à l'abandon, avec de longues tiges et des feuilles enchevêtrées dans les branches de l'arbre.

One of the important differences between Japanese and Americans is that Japanese tend to choose a safe course in life, while Americans choose to explore and challenge life.

Une des différences les plus importantes entre les Américains et les Japonais est que les Japonais ont tendance à choisir une vie sans danger, alors que les Américains explorent la vie et la défient.

All straightway gird them to the feast. These flay / the ribs and thighs, and lay the entrails bare. / Those slice the flesh, and split the quivering prey, / and tend the fires and set the cauldrons in array.

Mais la faim presse : alors leur diligente main / dépouille avec ardeur leur sauvage butin, / divise par le fer la proie encor vivante, / enfonce un bois aigu dan la chair palpitante ; / d'autres sur des trépieds placent l'airain bouillant, / que la flamme rapide embrase en petillant.

Systems in which the rules are based on usage, such as languages or customary law, are condemned to become absurd, cumbersome and contradictory, since every time a small error slips into one of their usages, it is integrated into the rules, by definition, for eternity. The more users are ignorant, the more systems degrade rapidly. English, poorly used by millions of people, natives or not, for centuries, is an example of the degradation of a system at terminal stage, no longer presenting any logic, neither in its syntax, nor its grammar, nor its vocabulary or its pronunciation. Similarly, with customary rights becoming too cumbersome and incomprehensible, the states which rely on them tend to switch to prescriptive law.

Les systèmes dont les règles sont basées sur l'usage, tels que les langues ou les droits coutumiers, sont condamnés à devenir absurdes, pesants et contradictoires, puisque chaque fois que la moindre erreur se glisse dans un de leurs usages, elle s'intègre aux règles, par définition, pour l'éternité. Plus les utilisateurs sont des béotiens, plus les systèmes se dégradent rapidement. L'anglais, mal utilisé par des millions de gens, natifs ou pas, depuis des siècles, est un exemple de dégradation du système au stade terminal, ne présentant plus aucune logique, ni dans la syntaxe, ni dans la grammaire, ni dans le vocabulaire ou la prononciation. De même, le droit coutumier devenant trop lourd et incompréhensible, les états qui s'appuyaient dessus tendent à passer à un droit prescrit.