Examples of using "Thin" in a sentence and their japanese translations:
太らないように。
地球の大きさ
あなたは痩せて見えます。
彼は痛ましいほどやせていた。
トムは痛々しいほどに痩せていた。
千切りにする。
彼らは、背が低くてやせている。
彼の靴は擦り減った。
太らないように。
この薄い本は私のです。
もうお金は全部使ってしまったんでしょ?
彼女はすらっとしているというよりもむしろやせている。
彼らはステーキの薄いのは嫌いだ。
肉を薄く切りなさい。
私の自転車は影も形もなくなっていた。
このノートパソコンは薄くて軽いです。
そんなに薄着で寒くないですか。
彼女は痛いほどやせこけていた。
良い時も悪い時も支えてくれました
一体どうなっているのでしょうか?
照美は私に再びうっすら微笑んだ。
金は打ち延ばされ薄い板になった。
愛が冷めると、欠点が多く目に付いてくる。
そんな薄着ではかぜをひきますよ。
その犬は茶色で小さくて、やせています。
彼女は彼のことが心配で痩せてしまった。
彼女はレールのように痩せていた。
彼は見分けが付かないほどやせてしまった。
痩せっぽちはデブを殺した。
湖には薄い氷が張っていた。
彼女はとても痩せたがっている。
このスープは薄すぎます。
- 氷が薄いから君の体重では無理だ。
- その氷は薄過ぎてあなたの体重に耐えられない。
膜が薄いほど 酸素は 拡散しやすくなります
バブルが跡形もなく消え去ったからである。
氷が薄すぎてスケートができません。
- 万難を排して君の味方をしよう。
- どんな時でも、俺はお前の味方だぞ。
病気の間に彼はひどくやせた。
「痩せている」と言うよりも「細い」と言った方が失礼に当たりません。
そんなに薄着で寒くないですか。
サソリには外骨格を 覆う薄い層がある
カエルの湿った薄い皮膚に 冷気がしみ渡っていく
若い頃は痩せてたんだよ。
片方の本は薄く、他方は厚い。
彼女は姿を消してしまった。
彼は太っているくせに声は細い。
彼は骸骨のようにやせている。
姉はやせているが、私は少し太っている。
この氷は薄すぎて君の体を支えきれないだろう。
ヘレンは十分な食事を取らないので、やせてきている。
山頂の空気はとても薄かった。
彼女の顔は小さく、色白で痩せこけ、さらにそばかすだらけだった。
土壌は地表を覆っている 薄い層にすぎませんが
寒さをものともせずに、彼は薄着で外出した。
氷は非常に薄いので君の体重を支えきれないだろう。
彼女は背の高いほっそりした少女で、長いやわらかな茶色の髪をしていました。
高い山の頂上は空気が薄い。
彼は手足が長く、背が高くてやせていた。
あなたの細い髪だとレイヤーカットは合わないかもしれません。
その痩せた男は神社の影で少し休んだ。
その湖の氷は薄すぎて、君の体重を支えられない。
彼女は風邪を引いて当然というような薄い服を着ていた。
彼は本当にレスラーになりたいのだが、体が細すぎる。
しかし美しく 呼吸のできる空気は ほんの8〜11キロメートルの薄さで
その痩せた男は膝を曲げて日陰で少し休んだ。
万難を排して君の味方をしよう。
彼女はとても痩せたがっている。
痩せたね! ダイエットしてるの?
かわいそうに、その老人はやせて骨と皮だけになっていた。
一方の本は薄い、他方は厚い、厚いのは約200ページある。
それを実験するのは薄氷を踏む思いだったよ。
彼は骸骨のようにやせている。
痩せたいなら間食は控えるべきだ。
一方の本は薄い、他方は厚い、厚いのは約200ページある。