Translation of "Spread" in French

0.008 sec.

Examples of using "Spread" in a sentence and their french translations:

And spread

et se propager

spread out

étaler

Spread Esperanto!

- Fais connaître l'espéranto !
- Faites connaître l'espéranto !

- The rumor spread quickly.
- The rumour quickly spread.
- The rumor quickly spread.

- La rumeur s'est répandue rapidement.
- La rumeur s'est rapidement répandue.

- The rumor spread quickly.
- The rumor quickly spread.

La rumeur s'est répandue rapidement.

Spread the word!

Fais passer le mot !

Tom spread out.

Tom s'est allongé.

Spread your fingers.

- Écartez les doigts.
- Écarte les doigts.

So that the field delphinium can spread and spread.

afin que le delphinium du champ puisse se propager et se propager.

Light couldn’t spread inside.

elle ne pouvait pas se propager à l'intérieur.

The news quickly spread.

Les nouvelles se répandirent rapidement.

The news spread fast.

Les nouvelles se diffusent vite.

The secret was spread.

Le secret fut ébruité.

I'll spread the word.

Je passerai le mot.

Who spread these rumours?

Qui a propagé ces rumeurs ?

Spread your legs apart.

- Écarte les jambes.
- Écarte les pattes.

The rumour quickly spread.

La rumeur se répandit rapidement.

The word has spread.

La parole s'est répandue.

- He spread butter on the bread.
- He spread the bread with butter.

Il étala du beurre sur le pain.

- The news of his death spread abroad.
- The news of his death spread.
- The news of his death spread around.

La nouvelle de sa mort s'est répandue à l'étranger.

And then later spread apart.

puis plus tard, s'en sont écartées.

And spread it across America,

et l'étendre à travers les États-Unis,

Let's spread the exact information

Diffusons les informations exactes

He explained that civility spread,

Il a expliqué que la civilité se répand,

How does this disease spread?

Comment se répand la maladie ?

The bird spread its wings.

Cet oiseau déployait ses ailes.

The rumour has already spread.

La rumeur s'est déjà répandue.

The news spread like wildfire.

- La nouvelle se répandit comme une traînée de poudre.
- La nouvelle s’est répandue comme une traînée de poudre.

Spread love with muddy hands.

Ne craignez pas de vous salir les mains pour semer l'amour.

Don't spread yourself too thin.

- Ne te disperse pas trop.
- Ne fais pas trop de choses à la fois.
- N'en fais pas trop à la fois.

How can we spread Esperanto?

De quelle manière pouvons-nous propager l'espéranto ?

The crow spread his wings.

Le corbeau a ouvert ses ailes.

They spread the rumor abroad.

Ils répandent la rumeur partout.

Isn't getting spread to pages

ne se propage pas aux pages

To study and spread Turkish history

Pour étudier et diffuser l'histoire turque

We spread this virus as humans

Nous répandons ce virus en tant qu'êtres humains

And spread to a new site.

et à s'étendre sur un nouveau site.

So that the virus cannot spread.

afin que le virus ne puisse pas se propager.

The news spread all over Japan.

Les nouvelles se répandirent à travers tout le Japon.

The news spread little by little.

La nouvelle se répandit petit à petit.

The fire spread throughout the house.

Le feu s'est propagé dans la maison.

By now, the poison has spread.

À l'heure qu'il est, le poison s'est déjà propagé.

Who could have spread that news?

Qui aurait pu répandre cette nouvelle ?

Spread your wings and fly away.

Déploie tes ailes et envole-toi au loin.

Little by little they spread further.

Petit à petit, ils se sont répandus plus loin.

Electronic commerce began to spread rapidly.

Le commerce électronique s'est rapidement étendu.

Bees help plants spread their pollen.

Les abeilles aident les plantes à répandre le pollen.

You spread your affairs too thin.

Tu éparpillais tes affaires.

The disease spread in several ways.

La maladie se répandit de plusieurs manières.

Mary spread false rumors about Alice.

Maria a répandu de fausses rumeurs sur Elke.

But you wanna spread it out.

mais tu veux l'étaler.

- She spread the margarine in place of the butter.
- She spread on margarine instead of butter.

Elle a étalé de la margarine à la place du beurre.

That's the way to spread the news.

C'est la meilleure façon de faire.

As technology and information continue to spread,

Si la technologie et l'information continuent de se diffuser,

The story of me spread like wildfire.

Mon histoire s'est propagée comme une traînée de poudre.

War and the spread of nuclear weapons.

de guerre et de la propagation des armes nucléaires.

The spread of diseases has also increased

la propagation des maladies a également augmenté

And slow down the spread of cancer.

et ralentir l'aggravation du cancer.

And you will spread over a website.

Et vous vous étalerez sur un site Web.

That really meant that this technology spread

Cela signifiait vraiment que cette technologie s'est répandue

Ensure an uncontrollable spread of the epidemic.

qualité assurent une propagation incontrôlable de l'épidémie.

The cancer has spread to her stomach.

- Le cancer s'est étendu à son estomac.
- Le cancer a gagné son estomac.

The rumor spread all over the town.

La rumeur s'est répandue partout dans la ville.

She spread on margarine instead of butter.

Elle a étalé de la margarine à la place du beurre.

Also have helped spread that same pollution.

ont aussi répandu cette même déshumanisation.

We spread ourselves out on the lawn.

Nous nous sommes allongés sur la pelouse.

The flames spread quickly across the floor.

Les flammes se propagèrent rapidement sur le sol.

I spread the cheese on the bread.

J'étalais le fromage sur le pain.