Translation of "Values" in Arabic

0.012 sec.

Examples of using "Values" in a sentence and their arabic translations:

Without the values,

بدون وجود القيم،

Is, Have my values changed?

هل تغيرت قيمي؟

The values eat the facts,

القيم تأكل الحقائق،

Their values and their concerns.

وقيمهم وشواغلهم.

Is the values that they share.

هو القيم التي يتشاركونها

It embodied Greek virtues and values,

ولقد احتوت مبادئ ومعتقدات الاغريق،

But Rowena reminded me of my values.

لكن روينا ذكرتني دائما بقيمي.

Our heroes connect us with our values.

أبطالنا يذكروننا بقيمنا دائما.

On a life based on his values.

و بحياة مبنية على قيمه الخاصة.

So values are a kind of platform

إذاً، القيم هي عبارة عن منصة

I believe that the same capitalist values

أعتقد أن ذات القيم الرأسمالية التي علمتني

Especially in a culture that values virginity.

خاصّة في ثقافة تقدّر العذرية.

But then those values change over time.

لكن تتغير هذه القيم مع مرور الوقت.

Just going on revealed values, would gradually --

باعتماده على القيم المُكتشفة سيصبح بالتدريج--

And our values are things like constant evolution

قيمنا تشبه عملية التطور المستمر

Our values are the foundation of our life,

إن قيمنا هي الأساس الذي تعتمد عليه حياتنا.

Is to do everything you do with values.

هو أن تقوم بكل ما تقوم به وفقاً لمجموعة من القيم

All of its practices, its norms, its values.

بجميع ممارساتها ومعاييرها وقيمها.

Well, if I hold conservative values, for instance,

حسناً ، على سبيل المثال إذا كنت أحمل قيمًا محافظة،

They have much greater spiritual values ​​than money

لديهم قيم روحية أكبر بكثير من المال

These values are owned by all of us.

هذه القيم لنا جميعاً.

An original life that is coherent with your values.

حياتا متفردة ومميزة تتناسب مع قيمك.

Will be the values they share, not the competencies.

هو القيم التي يتشاركونها، وليس المهارات

But the values that you share with each other

ولكن القيم التي تتشاركها مع الآخرين

Would be coherent with the values of our society.

ستصبح أكثر تناغمًا مع قيم مجتمعنا.

Because these values then serve as a North Star

لأن ما نقدّره سيعمل حينها كنجمِ الشمال

And what I do in a values-aligned action,

وما نفعله من تصرفات متوائمة مع قيمنا،

But doing this greedily and stubbornly damages Islamic values

لكن القيام بذلك بجشع وعناد يضر بالقيم الإسلامية

Telling me that they also live by these values

وأخبروني أنهم أيضاً يعيشون تبعاً لهذه القيم

Based on our values, on things that matter to us.

بالاعتماد على قيمنا، و على الأشياء التي تهمنا.

No virtues, no vices, no values connected to skin color.

لا مزايا ولا عيوب ولا قيم مرتبطة بلون الجلد

But in most people, those are not our dominant values.

لكن لمعظم الأشخاص، ليست هذه هي القيم المهيمنة.

But first, we have to rethink about our human values.

ولكن أولاً، يجب علينا إعادة التفكير في قيمنا الإنسانية.

Below two degrees Celsius compared to pre-industrial values. However,

دون درجتين مئويتين مقارنةً بقيم ما قبل العصر الصناعي. الا ان

Not yet drawing on sort of Georgetown's values quite yet.

لم يتم الاعتماد على القيم التي تتبناها جورج تاون حتى الآن.

If you don't know what the values are that someone has,

إن لم تكن تعلم ما هي القيم التي يمتلكها أحدهم،

If we succeed in getting the sausage without violating our values,

فإذا نجحنا في الحصول على النقانق دون انتهاك قيمنا،

And they passed these values down to me and my brother,

وقد مرروا هذه القيم إليّ وإلى أخي،

The values of social justice, equality and the rule of law.

و قيم العدالة الاجتماعية و المساوة و حكم القانون.

By the deep communal values and tradition and happiness I found there

بالقيم المجتمعية العميقة والتقاليد والسعادة التي وجدتها هناك

So internally, we need to unapologetically own our values and our feelings,

لذلكَ داخلياً، نحنُ بحاجة إلى امتلاكِ قيمنا ومشاعرنا دون اعتذار،

If this go-only-with-revealed-values approach is taken too far?

لو كان الأمر كله يعتمد على القيم المُكتشفة ألا يمكن أن يخرج عن السياق؟

Just making the mosque here without harming the Islamic values ​​I want

فقط صنع المسجد هنا دون الإضرار بالقيم الإسلامية التي أريدها

Now, values are abstract goals or ideals that can be difficult to define,

الآن، قد تكون الأشياءُ القيمة أهدافاً مجردة أو مثاليات فتصبح صعبةَ التحديد،

We need to act on those values and feelings in the real world.

نحتاجُ إلى التصرفِ بناءً على تلكَ القيم والمشاعر في العالم الحقيقي.

So let me first make a confession about my errors in my values.

لذا اسمحوا لي أن أعترف بأخطائي في قيمي.

That job might start to feel upstream because it no longer reflects your values.

قد تبدو تلكَ الوظيفة عكسَ التيار لأنها لم تعُد تعكُسُ قيمك.

The functions sine and cosine take values between -1 and 1 (-1 and 1 included).

الدّالّتان جا وجتا تأخذان قِيمًا بين -1 و1 (تدخل -1 و1 أيضًا).

Culture is the daily set of values we live by. Uh... That is part of the construction of a better society.

الثقافة هي مجموعة من القيم اليومية التي نعيش بموجبها. إنّها جزء من عملية بناء مجتمع أفضل.

We must let people invent their own values by giving them the maximum freedom of creation. Because at a certain level of depth, if a culture is real, it is liberating.

يجب أن نترك الناس يخترعون قيمهم الخاصة بهم وذلك بمنحهم بداية أقصى درجة من حرية الإبداع. لأنه عند مستوى معين من العمق، إذا كانت الثقافة حقيقية، فإنها محررة. مولود معمري

Let's remember that it was a man from this state who first carried the banner of the Republican Party to the White House, a party founded on the values of self-reliance and individual liberty and national unity. Those are values that we all share. And while the Democratic Party has won a great victory tonight, we do so with a measure of humility and determination to heal the divides that have held back our progress.

دعونا نتذكر أن رجلاً من هذه الولاية كان هو أول من رفع راية الحزب الجمهوري في البيت الأبيض ـ حزب تأسس على قيم الاستقلال، والحرية الفردية، والوحدة الوطنية. هذه هي القيم التي نتقاسمها جميعاً، وفي هذه اللحظة التي أحرز فيها الحزب الديمقراطي نصراً كبيراً، فإننا نحتفل بذلك ونحن نتحلى بالتواضع والعزم على تضميد الانقسامات التي أعاقت سيرنا إلى الأمام